Lectionary Calendar
Friday, November 22nd, 2024
the Week of Proper 28 / Ordinary 33
the Week of Proper 28 / Ordinary 33
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!
Click here to learn more!
Interlinear Study Bible
Hebrew Language ⇌
Joshua 14:9
07650
way·yiš·šā·ḇa‘
וַיִּשָּׁבַ֣ע
And swore
Verb
04872
mō·šeh,
מֹשֶׁ֗ה
Moses
Noun
03117
bay·yō·wm
בַּיּ֣וֹם
on the day
Noun
01931
ha·hū
הַהוּא֮
that
Pronoun
0559
lê·mōr
לֵאמֹר֒
saying
Verb
0518
’im-
אִם־
Surely
03808
lō,
לֹ֗א
not
Adverb
0776
hā·’ā·reṣ
הָאָ֙רֶץ֙
the land
Noun
0834
’ă·šer
אֲשֶׁ֨ר
on that
Particle
01869
dā·rə·ḵāh
דָּרְכָ֤ה
have trodden
Verb
07272
raḡ·lə·ḵā
רַגְלְךָ֙
your feet
Noun
0
bāh,
בָּ֔הּ
in
Preposition
0
lə·ḵā
לְךָ֨
to
Preposition
01961
ṯih·yeh
תִֽהְיֶ֧ה
shall be
Verb
05159
lə·na·ḥă·lāh
לְנַחֲלָ֛ה
your inheritance
Noun
01121
ū·lə·ḇā·ne·ḵā
וּלְבָנֶ֖יךָ
and of your children
Noun
05704
‘aḏ-
עַד־
for
Preposition
05769
‘ō·w·lām;
עוֹלָ֑ם
ever
Noun
03588
kî
כִּ֣י
because
04390
mil·lê·ṯā,
מִלֵּ֔אתָ
you have wholly
Verb
0310
’a·ḥă·rê
אַחֲרֵ֖י
followed
Adverb
03068
Yah·weh
יְהוָ֥ה
the LORD
Noun
0430
’ĕ·lō·hāy.
אֱלֹהָֽי׃
my God
Noun
Aleppo Codex
וישבע משה ביום ההוא לאמר אם לא הארץ אשר דרכה רגלך בה לך תהיה לנחלה ולבניך עד עולם כי מלאת אחרי יהוה אלהי
Biblia Hebraica Stuttgartensia
וַיִּשָּׁבַ֣ע מֹשֶׁ֗ה בַּיֹּ֣ום הַהוּא֮ לֵאמֹר֒ אִם־לֹ֗א הָאָ֙רֶץ֙ אֲשֶׁ֙ר דָּרְכָ֤ה רַגְלְךָ֙ בָּ֔הּ לְךָ֙ תִֽהְיֶ֧ה לְנַחֲלָ֛ה וּלְבָנֶ֖יךָ עַד־עֹולָ֑ם כִּ֣י מִלֵּ֔אתָ אַחֲרֵ֖י יְהוָ֥ה אֱלֹהָֽי׃
Masoretic Text (1524)
וישׁבע משׁה ביום ההוא לאמר אם לא הארץ אשׁר דרכה רגלך בה לך תהיה לנחלה ולבניך עד עולם כי מלאת אחרי יהוה אלהי
Westminster Leningrad Codex
וַיִּשָּׁבַ֣ע מֹשֶׁ֗ה בַּיֹּ֣ום הַהוּא֮ לֵאמֹר֒ אִם־לֹ֗א הָאָ֙רֶץ֙ אֲשֶׁ֙ר דָּרְכָ֤ה רַגְלְךָ֙ בָּ֔הּ לְךָ֙ תִֽהְיֶ֧ה לְנַחֲלָ֛ה וּלְבָנֶ֖יךָ עַד־עֹולָ֑ם כִּ֣י מִלֵּ֔אתָ אַחֲרֵ֖י יְהוָ֥ה אֱלֹהָֽי׃
Greek Septuagint
καὶ ὤμοσεν Μωυσῆς ἐν ἐκείνῃ τῇ ἡμέρᾳ λέγων ἡ γῆ, ἐφ᾿ ἣν ἐπέβης, σοὶ ἔσται ἐν κλήρῳ καὶ τοῖς τέκνοις σου εἰς τὸν αἰῶνα, ὅτι προσετέθης ἐπακολουθῆσαι ὀπίσω κυρίου τοῦ θεοῦ ἡμῶν.
Berean Study Bible
On that day Moses swore to me, saying, 'Surely ... the land on which you have set foot ... will be an inheritance to you and your children forever ..., because you have wholly followed the LORD my God.'
On that day Moses swore to me, saying, 'Surely ... the land on which you have set foot ... will be an inheritance to you and your children forever ..., because you have wholly followed the LORD my God.'
English Standard Version
And Moses swore on that day saying Surely the land on which your foot has trodden shall be an inheritance for you and your children forever because you have wholly followed the Lord my God
And Moses swore on that day saying Surely the land on which your foot has trodden shall be an inheritance for you and your children forever because you have wholly followed the Lord my God
Holman Christian Standard Version
On that day Moses promised me: 'The land where you have set foot will be an inheritance for you and your descendants forever, because you have remained loyal to the Lord my God.'
On that day Moses promised me: 'The land where you have set foot will be an inheritance for you and your descendants forever, because you have remained loyal to the Lord my God.'
King James Version
And Moses sware on that day, saying (8800), Surely the land whereon thy feet have trodden shall be thine inheritance, and thy children's for ever, because thou hast wholly followed the LORD my God.
And Moses sware on that day, saying (8800), Surely the land whereon thy feet have trodden shall be thine inheritance, and thy children's for ever, because thou hast wholly followed the LORD my God.
Lexham English Bible
And Moses swore on that day, saying, 'Surely the land that your foot has trodden on will be an inheritance to you and your sons forever, because you remained true to Yahweh my God.'
And Moses swore on that day, saying, 'Surely the land that your foot has trodden on will be an inheritance to you and your sons forever, because you remained true to Yahweh my God.'
New American Standard Version
"So Moses swore on that day, saying, 'Surely the land on which your foot has trodden will be an inheritance to you and to your children forever, because you have followed the Lord my God fully.'
"So Moses swore on that day, saying, 'Surely the land on which your foot has trodden will be an inheritance to you and to your children forever, because you have followed the Lord my God fully.'
World English Bible
Moses swore on that day, saying, ‘Surely the land where you walked shall be an inheritance to you and to your children (*) forever, because you have wholly followed Yahweh my God.'
Moses swore on that day, saying, ‘Surely the land where you walked shall be an inheritance to you and to your children (*) forever, because you have wholly followed Yahweh my God.'