Lectionary Calendar
				Tuesday, November 4th, 2025
the Week of Proper 26 / Ordinary 31
			the Week of Proper 26 / Ordinary 31
video advertismenet
			advertisement
			advertisement
			advertisement
		Attention!
			For 10¢ a day you can enjoy StudyLight.org ads
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!
		free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!
Interlinear Study Bible
Hebrew Language ⇌
Exodus 6:7
 03947
				
				
			wə·lā·qaḥ·tî
				וְלָקַחְתִּ֨י
				And I will take
				Verb
			 0853
				
				
			’eṯ·ḵem
				אֶתְכֶ֥ם
				you
				Accusative
			 0 
				
				
			lî
				לִי֙
				to me
				Preposition
			 05971
				
				
			lə·‘ām,
				לְעָ֔ם
				for a people
				Noun
			 01961
				
				
			wə·hā·yî·ṯî
				וְהָיִ֥יתִי
				and I will be
				Verb
			 0 
				
				
			lā·ḵem
				לָכֶ֖ם
				to you
				Preposition
			 0430
				
				
			lê·lō·hîm;
				לֵֽאלֹהִ֑ים
				God
				Noun
			 03045
				
				
			wî·ḏa‘·tem,
				וִֽידַעְתֶּ֗ם
				you shall know
				Verb
			 03588
				
				
			kî
				כִּ֣י
				that
				 0589
				
				
			’ă·nî
				אֲנִ֤י
				I [am]
				Pronoun
			 03068
				
				
			Yah·weh
				יְהוָה֙
				the LORD
				Noun
			 0430
				
				
			’ĕ·lō·hê·ḵem,
				אֱלֹ֣הֵיכֶ֔ם
				your God
				Noun
			 03318
				
				
			ham·mō·w·ṣî
				הַמּוֹצִ֣יא
				who brings
				Verb
			 0853
				
				
			’eṯ·ḵem,
				אֶתְכֶ֔ם
				you
				Accusative
			 08478
				
				
			mit·ta·ḥaṯ
				מִתַּ֖חַת
				from under
				Noun
			 05450
				
				
			siḇ·lō·wṯ
				סִבְל֥וֹת
				the burdens
				Noun
			 04714
				
				
			miṣ·rā·yim.
				מִצְרָֽיִם׃
				of the Egyptians
				Noun
			
Aleppo Codex
ולקחתי אתכם לי לעם והייתי לכם לאלהים וידעתם כי אני יהוה אלהיכם המוציא אתכם מתחת סבלות מצרים 
Biblia Hebraica Stuttgartensia
וְלָקַחְתִּ֙י אֶתְכֶ֥ם לִי֙ לְעָ֔ם וְהָיִ֥יתִי לָכֶ֖ם לֵֽאלֹהִ֑ים וִֽידַעְתֶּ֗ם כִּ֣י אֲנִ֤י יְהוָה֙ אֱלֹ֣הֵיכֶ֔ם הַמֹּוצִ֣יא אֶתְכֶ֔ם מִתַּ֖חַת סִבְלֹ֥ות מִצְרָֽיִם׃ 
Masoretic Text (1524)
ולקחתי אתכם לי לעם והייתי לכם לאלהים וידעתם כי אני יהוה אלהיכם המוציא אתכם מתחת סבלות מצרים
Westminster Leningrad Codex
וְלָקַחְתִּ֙י אֶתְכֶ֥ם לִי֙ לְעָ֔ם וְהָיִ֥יתִי לָכֶ֖ם לֵֽאלֹהִ֑ים וִֽידַעְתֶּ֗ם כִּ֣י אֲנִ֤י יְהוָה֙ אֱלֹ֣הֵיכֶ֔ם הַמֹּוצִ֣יא אֶתְכֶ֔ם מִתַּ֖חַת סִבְלֹ֥ות מִצְרָֽיִם׃ 
Greek Septuagint
καὶ λήμψομαι ἐμαυτῷ ὑμᾶς λαὸν ἐμοὶ καὶ ἔσομαι ὑμῶν θεός, καὶ γνώσεσθε ὅτι ἐγὼ κύριος ὁ θεὸς ὑμῶν ὁ ἐξαγαγὼν ὑμᾶς ἐκ τῆς καταδυναστείας τῶν Αἰγυπτίων, 
Berean Study Bible
I will take you as My own people, and I will be your God. Then you will know that am the LORD your God, who brought you out from under the yoke of the Egyptians.
I will take you as My own people, and I will be your God. Then you will know that am the LORD your God, who brought you out from under the yoke of the Egyptians.
English Standard Version
I will take you to be my people and I will be your God and you shall know that I am the Lord your God who has brought you out from under the burdens of the Egyptians
I will take you to be my people and I will be your God and you shall know that I am the Lord your God who has brought you out from under the burdens of the Egyptians
Holman Christian Standard Version
I will take you as My people, and I will be your God. You will know that I am Yahweh your God, who delivered you from the forced labor of the Egyptians.
I will take you as My people, and I will be your God. You will know that I am Yahweh your God, who delivered you from the forced labor of the Egyptians.
King James Version
And I will take you to me for a people, and I will be to you a God: and ye shall know that I am the LORD your God, which bringeth you out from under the burdens of the Egyptians.
And I will take you to me for a people, and I will be to you a God: and ye shall know that I am the LORD your God, which bringeth you out from under the burdens of the Egyptians.
Lexham English Bible
And I will take you ⌊as my people⌋⌊your God⌋am Yahweh your God, who brought you out from under the ⌊forced labor⌋
		
	And I will take you ⌊as my people⌋⌊your God⌋am Yahweh your God, who brought you out from under the ⌊forced labor⌋
New American Standard Version
'Then I will take you for My people, and I will be your God; and you shall know that I am the Lord your God, who brought you out from under the burdens of the Egyptians.
'Then I will take you for My people, and I will be your God; and you shall know that I am the Lord your God, who brought you out from under the burdens of the Egyptians.
World English Bible
and I will take you to me for a people, and I will be to you a God; and you shall know that I am Yahweh your God, who brings you out from under the burdens of the Egyptians.
and I will take you to me for a people, and I will be to you a God; and you shall know that I am Yahweh your God, who brings you out from under the burdens of the Egyptians.