Lectionary Calendar
Sunday, November 24th, 2024
the Week of Christ the King / Proper 29 / Ordinary 34
the Week of Christ the King / Proper 29 / Ordinary 34
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
For 10¢ a day you can enjoy StudyLight.org ads
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!
Interlinear Study Bible
Hebrew Language ⇌
Exodus 6:6
03651
lā·ḵên
לָכֵ֞ן
Therefore
Adjective
0559
’ĕ·mōr
אֱמֹ֥ר
say
Verb
01121
liḇ·nê-
לִבְנֵֽי־
to the sons
Noun
03478
yiś·rā·’êl
יִשְׂרָאֵל֮
of Israel
Noun
0589
’ă·nî
אֲנִ֣י
I [am]
Pronoun
03068
Yah·weh
יְהוָה֒
the LORD
Noun
03318
wə·hō·w·ṣê·ṯî
וְהוֹצֵאתִ֣י
and I will bring
Verb
0853
’eṯ·ḵem,
אֶתְכֶ֗ם
you
Accusative
08478
mit·ta·ḥaṯ
מִתַּ֙חַת֙
from under
Noun
05450
siḇ·lōṯ
סִבְלֹ֣ת
the burdens
Noun
04714
miṣ·ra·yim,
מִצְרַ֔יִם
of the Egyptians
Noun
05337
wə·hiṣ·ṣal·tî
וְהִצַּלְתִּ֥י
and I will rid
Verb
0853
’eṯ·ḵem
אֶתְכֶ֖ם
you
Accusative
05656
mê·‘ă·ḇō·ḏā·ṯām;
מֵעֲבֹדָתָ֑ם
out of their slavery
Noun
01350
wə·ḡā·’al·tî
וְגָאַלְתִּ֤י
and I will redeem
Verb
0853
’eṯ·ḵem
אֶתְכֶם֙
you
Accusative
02220
biz·rō·w·a‘
בִּזְר֣וֹעַ
with an arm
Noun
05186
nə·ṭū·yāh,
נְטוּיָ֔ה
outstretched
Verb
08201
ū·ḇiš·p̄ā·ṭîm
וּבִשְׁפָטִ֖ים
and with judgments
Noun
01419
gə·ḏō·lîm.
גְּדֹלִֽים׃
great
Adjective
Aleppo Codex
לכן אמר לבני ישראל אני יהוה והוצאתי אתכם מתחת סבלת מצרים והצלתי אתכם מעבדתם וגאלתי אתכם בזרוע נטויה ובשפטים גדלים
Biblia Hebraica Stuttgartensia
לָכֵ֞ן אֱמֹ֥ר לִבְנֵֽי־יִשְׂרָאֵל֮ אֲנִ֣י יְהוָה֒ וְהֹוצֵאתִ֣י אֶתְכֶ֗ם מִתַּ֙חַת֙ סִבְלֹ֣ת מִצְרַ֔יִם וְהִצַּלְתִּ֥י אֶתְכֶ֖ם מֵעֲבֹדָתָ֑ם וְגָאַלְתִּ֤י אֶתְכֶם֙ בִּזְרֹ֣ועַ נְטוּיָ֔ה וּבִשְׁפָטִ֖ים גְּדֹלִֽים׃
Masoretic Text (1524)
לכן אמר לבני ישׂראל אני יהוה והוצאתי אתכם מתחת סבלת מצרים והצלתי אתכם מעבדתם וגאלתי אתכם בזרוע נטויה ובשׁפטים גדלים
Westminster Leningrad Codex
לָכֵ֞ן אֱמֹ֥ר לִבְנֵֽי־יִשְׂרָאֵל֮ אֲנִ֣י יְהוָה֒ וְהֹוצֵאתִ֣י אֶתְכֶ֗ם מִתַּ֙חַת֙ סִבְלֹ֣ת מִצְרַ֔יִם וְהִצַּלְתִּ֥י אֶתְכֶ֖ם מֵעֲבֹדָתָ֑ם וְגָאַלְתִּ֤י אֶתְכֶם֙ בִּזְרֹ֣ועַ נְטוּיָ֔ה וּבִשְׁפָטִ֖ים גְּדֹלִֽים׃
Greek Septuagint
βάδιζε εἰπὸν τοῖς υἱοῖς Ισραηλ λέγων ἐγὼ κύριος καὶ ἐξάξω ὑμᾶς ἀπὸ τῆς δυναστείας τῶν Αἰγυπτίων καὶ ῥύσομαι ὑμᾶς ἐκ τῆς δουλείας καὶ λυτρώσομαι ὑμᾶς ἐν βραχίονι ὑψηλῷ καὶ κρίσει μεγάλῃ
Berean Study Bible
Therefore tell the Israelites ...: am the LORD, and I will bring you out from under the yoke of the Egyptians and deliver you from their bondage. I will redeem you with an outstretched arm and with mighty acts of judgment.
Therefore tell the Israelites ...: am the LORD, and I will bring you out from under the yoke of the Egyptians and deliver you from their bondage. I will redeem you with an outstretched arm and with mighty acts of judgment.
English Standard Version
Say therefore to the people of Israel I am the Lord and I will bring you out from under the burdens of the Egyptians and I will deliver you from slavery to them and I will redeem you with an outstretched arm and with great acts of judgment
Say therefore to the people of Israel I am the Lord and I will bring you out from under the burdens of the Egyptians and I will deliver you from slavery to them and I will redeem you with an outstretched arm and with great acts of judgment
Holman Christian Standard Version
"Therefore tell the Israelites: I am Yahweh, and I will deliver you from the forced labor of the Egyptians and free you from slavery to them. I will redeem you with an outstretched arm and great acts of judgment.
"Therefore tell the Israelites: I am Yahweh, and I will deliver you from the forced labor of the Egyptians and free you from slavery to them. I will redeem you with an outstretched arm and great acts of judgment.
King James Version
Wherefore say unto the children of Israel, I am the LORD, and I will bring you out from under the burdens of the Egyptians, and I will rid you out of their bondage, and I will redeem you with a stretched out arm, and with great judgments:
Wherefore say unto the children of Israel, I am the LORD, and I will bring you out from under the burdens of the Egyptians, and I will rid you out of their bondage, and I will redeem you with a stretched out arm, and with great judgments:
Lexham English Bible
Therefore say to the ⌊Israelites⌋am Yahweh, and I will bring you out from under the ⌊forced labor⌋
Therefore say to the ⌊Israelites⌋am Yahweh, and I will bring you out from under the ⌊forced labor⌋
New American Standard Version
"Say, therefore, to the sons of Israel, 'I am the Lord, and I will bring you out from under the burdens of the Egyptians, and I will deliver you from their bondage. I will also redeem you with an outstretched arm and with great judgments.
"Say, therefore, to the sons of Israel, 'I am the Lord, and I will bring you out from under the burdens of the Egyptians, and I will deliver you from their bondage. I will also redeem you with an outstretched arm and with great judgments.
World English Bible
Therefore tell the children of Israel, ‘I am Yahweh, and I will bring you out from under the burdens of the Egyptians, and I will rid you out of their bondage, and I will redeem you with an outstretched arm, and with great judgments:
Therefore tell the children of Israel, ‘I am Yahweh, and I will bring you out from under the burdens of the Egyptians, and I will rid you out of their bondage, and I will redeem you with an outstretched arm, and with great judgments: