Lectionary Calendar
				Friday, October 31st, 2025
the Week of Proper 25 / Ordinary 30
			the Week of Proper 25 / Ordinary 30
video advertismenet
			advertisement
			advertisement
			advertisement
		Attention!
			StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!
		Click here to join the effort!
Interlinear Study Bible
Hebrew Language ⇌
Deuteronomy 12:1
 0428
				
				
			’êl·leh
				אֵ֠לֶּה
				These [are]
				Pronoun
			 02706
				
				
			ha·ḥuq·qîm
				הַֽחֻקִּ֣ים
				the statutes
				Noun
			 04941
				
				
			wə·ham·miš·pā·ṭîm
				וְהַמִּשְׁפָּטִים֮
				and judgments
				Noun
			 0834
				
				
			’ă·šer
				אֲשֶׁ֣ר
				that
				Particle
			 08104
				
				
			tiš·mə·rūn
				תִּשְׁמְר֣וּן
				you shall observe
				Verb
			 06213
				
				
			la·‘ă·śō·wṯ
				לַעֲשׂוֹת֒
				to do
				Verb
			 0776
				
				
			bā·’ā·reṣ
				בָּאָ֕רֶץ
				in the land
				Noun
			 0834
				
				
			’ă·šer
				אֲשֶׁר֩
				that
				Particle
			 05414
				
				
			nā·ṯan
				נָתַ֨ן
				gives
				Verb
			 03068
				
				
			Yah·weh
				יְהוָ֜ה
				the LORD
				Noun
			 0430
				
				
			’ĕ·lō·hê
				אֱלֹהֵ֧י
				God
				Noun
			 01
				
				
			’ă·ḇō·ṯe·ḵā
				אֲבֹתֶ֛יךָ
				of your fathers
				Noun
			 0 
				
				
			lə·ḵā
				לְךָ֖
				to you
				Preposition
			 03423
				
				
			lə·riš·tāh;
				לְרִשְׁתָּ֑הּ
				to possess
				Verb
			 03605
				
				
			kāl-
				כָּל־
				as long
				Noun
			 03117
				
				
			hay·yā·mîm,
				הַיָּמִ֔ים
				the days
				Noun
			 0834
				
				
			’ă·šer-
				אֲשֶׁר־
				that
				Particle
			 0859
				
				
			’at·tem
				אַתֶּ֥ם
				you
				Pronoun
			 02416
				
				
			ḥay·yîm
				חַיִּ֖ים
				live
				Adjective
			 05921
				
				
			‘al-
				עַל־
				on
				Preposition
			 0127
				
				
			hā·’ă·ḏā·māh.
				הָאֲדָמָֽה׃
				the earth
				Noun
			
Aleppo Codex
אלה החקים והמשפטים אשר תשמרון לעשות בארץ אשר נתן יהוה אלהי אבתיך לך לרשתה כל הימים אשר־אתם חיים על האדמה 
Biblia Hebraica Stuttgartensia
֠אֵלֶּה הַֽחֻקִּ֣ים וְהַמִּשְׁפָּטִים֮ אֲשֶׁ֣ר תִּשְׁמְר֣וּן לַעֲשֹׂות֒ בָּאָ֕רֶץ אֲשֶׁר֩ נָתַ֙ן יְהוָ֜ה אֱלֹהֵ֧י אֲבֹתֶ֛יךָ לְךָ֖ לְרִשְׁתָּ֑הּ כָּל־הַיָּמִ֔ים אֲשֶׁר־אַתֶּ֥ם חַיִּ֖ים עַל־הָאֲדָמָֽה׃ 
Masoretic Text (1524)
אלה החקים והמשׁפטים אשׁר תשׁמרון לעשׂות בארץ אשׁר נתן יהוה אלהי אבתיך לך לרשׁתה כל הימים אשׁר אתם חיים על האדמה
Westminster Leningrad Codex
֠אֵלֶּה הַֽחֻקִּ֣ים וְהַמִּשְׁפָּטִים֮ אֲשֶׁ֣ר תִּשְׁמְר֣וּן לַעֲשֹׂות֒ בָּאָ֕רֶץ אֲשֶׁר֩ נָתַ֙ן יְהוָ֜ה אֱלֹהֵ֧י אֲבֹתֶ֛יךָ לְךָ֖ לְרִשְׁתָּ֑הּ כָּל־הַיָּמִ֔ים אֲשֶׁר־אַתֶּ֥ם חַיִּ֖ים עַל־הָאֲדָמָֽה׃ 
Greek Septuagint
καὶ ταῦτα τὰ προστάγματα καὶ αἱ κρίσεις, ἃς φυλάξετε τοῦ ποιεῖν ἐπὶ τῆς γῆς, ἧς κύριος ὁ θεὸς τῶν πατέρων ὑμῶν δίδωσιν ὑμῖν ἐν κλήρῳ, πάσας τὰς ἡμέρας, ἃς ὑμεῖς ζῆτε ἐπὶ τῆς γῆς. 
Berean Study Bible
These are the statutes and ordinances you must be careful to follow all the days - you live - - in the land - that the LORD, the God of your fathers, has given you to possess.
These are the statutes and ordinances you must be careful to follow all the days - you live - - in the land - that the LORD, the God of your fathers, has given you to possess.
English Standard Version
These are the statutes and rules that you shall be careful to do in the land that the Lord the God of your fathers has given you to possess all the days that you live on the earth
These are the statutes and rules that you shall be careful to do in the land that the Lord the God of your fathers has given you to possess all the days that you live on the earth
Holman Christian Standard Version
"Be careful to follow these statutes and ordinances in the land that Yahweh, the God of your fathers, has given you to possess all the days you live on the earth.
"Be careful to follow these statutes and ordinances in the land that Yahweh, the God of your fathers, has given you to possess all the days you live on the earth.
King James Version
These are the statutes and judgments, which ye shall observe to do in the land, which the LORD God of thy fathers giveth thee to possess it, all the days that ye live upon the earth.
These are the statutes and judgments, which ye shall observe to do in the land, which the LORD God of thy fathers giveth thee to possess it, all the days that ye live upon the earth.
Lexham English Bible
"These are the rules and the regulations ⌊that you must diligently observe⌋the God of your ancestors, has given to you to take possession of it, during all the days that you are living on the land.
"These are the rules and the regulations ⌊that you must diligently observe⌋the God of your ancestors, has given to you to take possession of it, during all the days that you are living on the land.
New American Standard Version
"These are the statutes and the judgments which you shall carefully observe in the land which the Lord, the God of your fathers, has given you to possess as long as you live on the earth.
"These are the statutes and the judgments which you shall carefully observe in the land which the Lord, the God of your fathers, has given you to possess as long as you live on the earth.
World English Bible
These are the statutes and the ordinances which you shall observe to do in the land which Yahweh, the God of your fathers, has given you to possess it, all the days that you live on the earth.
These are the statutes and the ordinances which you shall observe to do in the land which Yahweh, the God of your fathers, has given you to possess it, all the days that you live on the earth.