Lectionary Calendar
Friday, November 22nd, 2024
the Week of Proper 28 / Ordinary 33
the Week of Proper 28 / Ordinary 33
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!
Click here to join the effort!
Interlinear Study Bible
Hebrew Language ⇌
Deuteronomy 12:1
0428
’êl·leh
אֵ֠לֶּה
These [are]
Pronoun
02706
ha·ḥuq·qîm
הַֽחֻקִּ֣ים
the statutes
Noun
04941
wə·ham·miš·pā·ṭîm
וְהַמִּשְׁפָּטִים֮
and judgments
Noun
0834
’ă·šer
אֲשֶׁ֣ר
that
Particle
08104
tiš·mə·rūn
תִּשְׁמְר֣וּן
you shall observe
Verb
06213
la·‘ă·śō·wṯ
לַעֲשׂוֹת֒
to do
Verb
0776
bā·’ā·reṣ
בָּאָ֕רֶץ
in the land
Noun
0834
’ă·šer
אֲשֶׁר֩
that
Particle
05414
nā·ṯan
נָתַ֨ן
gives
Verb
03068
Yah·weh
יְהוָ֜ה
the LORD
Noun
0430
’ĕ·lō·hê
אֱלֹהֵ֧י
God
Noun
01
’ă·ḇō·ṯe·ḵā
אֲבֹתֶ֛יךָ
of your fathers
Noun
0
lə·ḵā
לְךָ֖
to you
Preposition
03423
lə·riš·tāh;
לְרִשְׁתָּ֑הּ
to possess
Verb
03605
kāl-
כָּל־
as long
Noun
03117
hay·yā·mîm,
הַיָּמִ֔ים
the days
Noun
0834
’ă·šer-
אֲשֶׁר־
that
Particle
0859
’at·tem
אַתֶּ֥ם
you
Pronoun
02416
ḥay·yîm
חַיִּ֖ים
live
Adjective
05921
‘al-
עַל־
on
Preposition
0127
hā·’ă·ḏā·māh.
הָאֲדָמָֽה׃
the earth
Noun
Aleppo Codex
אלה החקים והמשפטים אשר תשמרון לעשות בארץ אשר נתן יהוה אלהי אבתיך לך לרשתה כל הימים אשר־אתם חיים על האדמה
Biblia Hebraica Stuttgartensia
֠אֵלֶּה הַֽחֻקִּ֣ים וְהַמִּשְׁפָּטִים֮ אֲשֶׁ֣ר תִּשְׁמְר֣וּן לַעֲשֹׂות֒ בָּאָ֕רֶץ אֲשֶׁר֩ נָתַ֙ן יְהוָ֜ה אֱלֹהֵ֧י אֲבֹתֶ֛יךָ לְךָ֖ לְרִשְׁתָּ֑הּ כָּל־הַיָּמִ֔ים אֲשֶׁר־אַתֶּ֥ם חַיִּ֖ים עַל־הָאֲדָמָֽה׃
Masoretic Text (1524)
אלה החקים והמשׁפטים אשׁר תשׁמרון לעשׂות בארץ אשׁר נתן יהוה אלהי אבתיך לך לרשׁתה כל הימים אשׁר אתם חיים על האדמה
Westminster Leningrad Codex
֠אֵלֶּה הַֽחֻקִּ֣ים וְהַמִּשְׁפָּטִים֮ אֲשֶׁ֣ר תִּשְׁמְר֣וּן לַעֲשֹׂות֒ בָּאָ֕רֶץ אֲשֶׁר֩ נָתַ֙ן יְהוָ֜ה אֱלֹהֵ֧י אֲבֹתֶ֛יךָ לְךָ֖ לְרִשְׁתָּ֑הּ כָּל־הַיָּמִ֔ים אֲשֶׁר־אַתֶּ֥ם חַיִּ֖ים עַל־הָאֲדָמָֽה׃
Greek Septuagint
καὶ ταῦτα τὰ προστάγματα καὶ αἱ κρίσεις, ἃς φυλάξετε τοῦ ποιεῖν ἐπὶ τῆς γῆς, ἧς κύριος ὁ θεὸς τῶν πατέρων ὑμῶν δίδωσιν ὑμῖν ἐν κλήρῳ, πάσας τὰς ἡμέρας, ἃς ὑμεῖς ζῆτε ἐπὶ τῆς γῆς.
Berean Study Bible
These are the statutes and ordinances you must be careful to follow all the days - you live - - in the land - that the LORD, the God of your fathers, has given you to possess.
These are the statutes and ordinances you must be careful to follow all the days - you live - - in the land - that the LORD, the God of your fathers, has given you to possess.
English Standard Version
These are the statutes and rules that you shall be careful to do in the land that the Lord the God of your fathers has given you to possess all the days that you live on the earth
These are the statutes and rules that you shall be careful to do in the land that the Lord the God of your fathers has given you to possess all the days that you live on the earth
Holman Christian Standard Version
"Be careful to follow these statutes and ordinances in the land that Yahweh, the God of your fathers, has given you to possess all the days you live on the earth.
"Be careful to follow these statutes and ordinances in the land that Yahweh, the God of your fathers, has given you to possess all the days you live on the earth.
King James Version
These are the statutes and judgments, which ye shall observe to do in the land, which the LORD God of thy fathers giveth thee to possess it, all the days that ye live upon the earth.
These are the statutes and judgments, which ye shall observe to do in the land, which the LORD God of thy fathers giveth thee to possess it, all the days that ye live upon the earth.
Lexham English Bible
"These are the rules and the regulations ⌊that you must diligently observe⌋the God of your ancestors, has given to you to take possession of it, during all the days that you are living on the land.
"These are the rules and the regulations ⌊that you must diligently observe⌋the God of your ancestors, has given to you to take possession of it, during all the days that you are living on the land.
New American Standard Version
"These are the statutes and the judgments which you shall carefully observe in the land which the Lord, the God of your fathers, has given you to possess as long as you live on the earth.
"These are the statutes and the judgments which you shall carefully observe in the land which the Lord, the God of your fathers, has given you to possess as long as you live on the earth.
World English Bible
These are the statutes and the ordinances which you shall observe to do in the land which Yahweh, the God of your fathers, has given you to possess it, all the days that you live on the earth.
These are the statutes and the ordinances which you shall observe to do in the land which Yahweh, the God of your fathers, has given you to possess it, all the days that you live on the earth.