Lectionary Calendar
Saturday, November 23rd, 2024
the Week of Proper 28 / Ordinary 33
the Week of Proper 28 / Ordinary 33
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!
Click here to join the effort!
Interlinear Study Bible
Hebrew Language ⇌
1 Samuel 8:11
0559
way·yō·mer
וַיֹּ֕אמֶר
And he said
Verb
02088
zeh,
זֶ֗ה
This
Pronoun
01961
yih·yeh
יִֽהְיֶה֙
will be
Verb
04941
miš·paṭ
מִשְׁפַּ֣ט
the manner
Noun
04428
ham·me·leḵ,
הַמֶּ֔לֶךְ
of the king
Noun
0834
’ă·šer
אֲשֶׁ֥ר
that
Particle
04427
yim·lōḵ
יִמְלֹ֖ךְ
shall reign
Verb
05921
‘ă·lê·ḵem;
עֲלֵיכֶ֑ם
over
Preposition
0853
’eṯ-
אֶת־
-
Accusative
01121
bə·nê·ḵem
בְּנֵיכֶ֣ם
your sons
Noun
03947
yiq·qāḥ,
יִקָּ֗ח
he will take
Verb
07760
wə·śām
וְשָׂ֥ם
and appoint
Verb
0
lōw
לוֹ֙
to
Preposition
04818
bə·mer·kaḇ·tōw
בְּמֶרְכַּבְתּ֣וֹ
for his chariots
Noun
06571
ū·ḇə·p̄ā·rā·šāw,
וּבְפָרָשָׁ֔יו
[to be] and his horsemen
Noun
07323
wə·rā·ṣū
וְרָצ֖וּ
[some] and shall run
Verb
06440
lip̄·nê
לִפְנֵ֥י
before
Noun
04818
mer·kaḇ·tōw.
מֶרְכַּבְתּֽוֹ׃
his chariots
Noun
Aleppo Codex
ויאמר זה־יהיה משפט המלך אשר ימלך עליכם את בניכם יקח ושם לו במרכבתו ובפרשיו ורצו לפני מרכבתו
Biblia Hebraica Stuttgartensia
וַיֹּ֕אמֶר זֶ֗ה יִֽהְיֶה֙ מִשְׁפַּ֣ט הַמֶּ֔לֶךְ אֲשֶׁ֥ר יִמְלֹ֖ךְ עֲלֵיכֶ֑ם אֶת־בְּנֵיכֶ֣ם יִקָּ֗ח וְשָׂ֥ם לֹו֙ בְּמֶרְכַּבְתֹּ֣ו וּבְפָרָשָׁ֔יו וְרָצ֖וּ לִפְנֵ֥י מֶרְכַּבְתֹּֽו׃
Masoretic Text (1524)
ויאמר זה יהיה משׁפט המלך אשׁר ימלך עליכם את בניכם יקח ושׂם לו במרכבתו ובפרשׁיו ורצו לפני מרכבתו
Westminster Leningrad Codex
וַיֹּ֕אמֶר זֶ֗ה יִֽהְיֶה֙ מִשְׁפַּ֣ט הַמֶּ֔לֶךְ אֲשֶׁ֥ר יִמְלֹ֖ךְ עֲלֵיכֶ֑ם אֶת־בְּנֵיכֶ֣ם יִקָּ֗ח וְשָׂ֥ם לֹו֙ בְּמֶרְכַּבְתֹּ֣ו וּבְפָרָשָׁ֔יו וְרָצ֖וּ לִפְנֵ֥י מֶרְכַּבְתֹּֽו׃
Greek Septuagint
καὶ εἶπεν τοῦτο ἔσται τὸ δικαίωμα τοῦ βασιλέως, ὃς βασιλεύσει ἐφ᾿ ὑμᾶς· τοὺς υἱοὺς ὑμῶν λήμψεται καὶ θήσεται αὐτοὺς ἐν ἅρμασιν αὐτοῦ καὶ ἱππεῦσιν αὐτοῦ καὶ προτρέχοντας τῶν ἁρμάτων αὐτοῦ
Berean Study Bible
He said, "This will be the manner of the king who will reign over you: - He will take your sons and appoint them to his own chariots and horses, to run in front of his chariots.
He said, "This will be the manner of the king who will reign over you: - He will take your sons and appoint them to his own chariots and horses, to run in front of his chariots.
English Standard Version
He said These will be the ways of the king who will reign over you he will take your sons and appoint them to his chariots and to be his horsemen and to run before his chariots
He said These will be the ways of the king who will reign over you he will take your sons and appoint them to his chariots and to be his horsemen and to run before his chariots
Holman Christian Standard Version
He said, "These are the rights of the king who will rule over you: He will take your sons and put them to his use in his chariots, on his horses, or running in front of his chariots.
He said, "These are the rights of the king who will rule over you: He will take your sons and put them to his use in his chariots, on his horses, or running in front of his chariots.
King James Version
And he said (8799), This will be the manner of the king that shall reign over you: He will take your sons, and appoint them for himself, for his chariots, and to be his horsemen; and some shall run before his chariots.
And he said (8799), This will be the manner of the king that shall reign over you: He will take your sons, and appoint them for himself, for his chariots, and to be his horsemen; and some shall run before his chariots.
Lexham English Bible
He said, "This will be the custom of the king who will reign over you: he will take your sons and appoint them to his chariots and his horsemen, and they will run before his chariots.
He said, "This will be the custom of the king who will reign over you: he will take your sons and appoint them to his chariots and his horsemen, and they will run before his chariots.
New American Standard Version
He said, "This will be the procedure of the king who will reign over you: he will take your sons and place {them} for himself in his chariots and among his horsemen and they will run before his chariots.
He said, "This will be the procedure of the king who will reign over you: he will take your sons and place {them} for himself in his chariots and among his horsemen and they will run before his chariots.
World English Bible
He said, "This will be the way of the king who shall reign over you: he will take your sons, and appoint them to him, for his chariots, and to be his horsemen; and they shall run before his chariots;
He said, "This will be the way of the king who shall reign over you: he will take your sons, and appoint them to him, for his chariots, and to be his horsemen; and they shall run before his chariots;