Lectionary Calendar
Tuesday, December 24th, 2024
Christmas Eve
Christmas Eve
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!
Click here to join the effort!
Interlinear Study Bible
Hebrew Language ⇌
1 Samuel 29:4
07107
way·yiq·ṣə·p̄ū
וַיִּקְצְפ֨וּ
But were angry
Verb
05921
‘ā·lāw
עָלָ֜יו
zz But
Preposition
08269
śā·rê
שָׂרֵ֣י
the princes
Noun
06430
p̄ə·liš·tîm,
פְלִשְׁתִּ֗ים
of the Philistines
Adjective
0559
way·yō·mə·rū
וַיֹּ֣אמְרוּ
and said
Verb
0
lōw
לוֹ֩
to him
Preposition
08269
śā·rê
שָׂרֵ֨י
and the princes
Noun
06430
p̄ə·liš·tîm
פְלִשְׁתִּ֜ים
of the Philistines
Adjective
07725
hā·šêḇ
הָשֵׁ֣ב
that he may go again
Verb
0853
’eṯ-
אֶת־
-
Accusative
0376
hā·’îš,
הָאִ֗ישׁ
men
Noun
07725
wə·yā·šōḇ
וְיָשֹׁב֙
that he may go again
Verb
0413
’el-
אֶל־
unto
Preposition
04725
mə·qō·w·mōw
מְקוֹמוֹ֙
his place
Noun
0834
’ă·šer
אֲשֶׁ֣ר
that
Particle
06485
hip̄·qaḏ·tōw
הִפְקַדְתּ֣וֹ
you have appointed
Verb
08033
šām,
שָׁ֔ם
that him
Adverb
03808
wə·lō-
וְלֹֽא־
and not
Adverb
03381
yê·rêḏ
יֵרֵ֤ד
do go down
Verb
05973
‘im·mā·nū
עִמָּ֙נוּ֙
with
Preposition
04421
bam·mil·ḥā·māh,
בַּמִּלְחָמָ֔ה
to battle
Noun
03808
wə·lō-
וְלֹא־
that lest
Adverb
01961
yih·yeh-
יִֽהְיֶה־
he be
Verb
0
lā·nū
לָּ֥נוּ
to
Preposition
07854
lə·śā·ṭān
לְשָׂטָ֖ן
an adversary
Noun
04421
bam·mil·ḥā·māh;
בַּמִּלְחָמָ֑ה
in the battle
Noun
04100
ū·ḇam·meh,
וּבַמֶּ֗ה
for with which
Pronoun
07521
yiṯ·raṣ·ṣeh
יִתְרַצֶּ֥ה
should he reconcile
Verb
02088
zeh
זֶה֙
himself
Pronoun
0413
’el-
אֶל־
unto
Preposition
0113
’ă·ḏō·nāw,
אֲדֹנָ֔יו
his master
Noun
03808
hă·lō·w
הֲל֕וֹא
not
Adverb
07218
bə·rā·šê
בְּרָאשֵׁ֖י
with the heads
Noun
0582
hā·’ă·nā·šîm
הָאֲנָשִׁ֥ים
a man
Noun
01992
hā·hêm.
הָהֵֽם׃
of these
Pronoun
Aleppo Codex
ויקצפו עליו שרי פלשתים ויאמרו לו שרי פלשתים השב את האיש וישב אל מקומו אשר הפקדתו שם ולא ירד עמנו במלחמה ולא יהיה לנו לשטן במלחמה ובמה יתרצה זה אל אדניו הלוא־בראשי האנשים ההם
Biblia Hebraica Stuttgartensia
וַיִּקְצְפ֨וּ עָלָ֜יו שָׂרֵ֣י פְלִשְׁתִּ֗ים וַיֹּ֣אמְרוּ לֹו֩ שָׂרֵ֙י פְלִשְׁתִּ֜ים הָשֵׁ֣ב אֶת־הָאִ֗ישׁ וְיָשֹׁב֙ אֶל־מְקֹומֹו֙ אֲשֶׁ֣ר הִפְקַדְתֹּ֣ו שָׁ֔ם וְלֹֽא־יֵרֵ֤ד עִמָּ֙נוּ֙ בַּמִּלְחָמָ֔ה וְלֹא־יִֽהְיֶה־לָּ֥נוּ לְשָׂטָ֖ן בַּמִּלְחָמָ֑ה וּבַמֶּ֗ה יִתְרַצֶּ֥ה זֶה֙ אֶל־אֲדֹנָ֔יו הֲלֹ֕וא בְּרָאשֵׁ֖י הָאֲנָשִׁ֥ים הָהֵֽם׃
Masoretic Text (1524)
ויקצפו עליו שׂרי פלשׁתים ויאמרו לו שׂרי פלשׁתים השׁב את האישׁ וישׁב אל מקומו אשׁר הפקדתו שׁם ולא ירד עמנו במלחמה ולא יהיה לנו לשׂטן במלחמה ובמה יתרצה זה אל אדניו הלוא בראשׁי האנשׁים ההם
Westminster Leningrad Codex
וַיִּקְצְפ֨וּ עָלָ֜יו שָׂרֵ֣י פְלִשְׁתִּ֗ים וַיֹּ֣אמְרוּ לֹו֩ שָׂרֵ֙י פְלִשְׁתִּ֜ים הָשֵׁ֣ב אֶת־הָאִ֗ישׁ וְיָשֹׁב֙ אֶל־מְקֹומֹו֙ אֲשֶׁ֣ר הִפְקַדְתֹּ֣ו שָׁ֔ם וְלֹֽא־יֵרֵ֤ד עִמָּ֙נוּ֙ בַּמִּלְחָמָ֔ה וְלֹא־יִֽהְיֶה־לָּ֥נוּ לְשָׂטָ֖ן בַּמִּלְחָמָ֑ה וּבַמֶּ֗ה יִתְרַצֶּ֥ה זֶה֙ אֶל־אֲדֹנָ֔יו הֲלֹ֕וא בְּרָאשֵׁ֖י הָאֲנָשִׁ֥ים הָהֵֽם׃
Greek Septuagint
καὶ ἐλυπήθησαν ἐπ᾿ αὐτῷ οἱ στρατηγοὶ τῶν ἀλλοφύλων καὶ λέγουσιν αὐτῷ ἀπόστρεψον τὸν ἄνδρα εἰς τὸν τόπον αὐτοῦ, οὗ κατέστησας αὐτὸν ἐκεῖ, καὶ μὴ ἐρχέσθω μεθ᾿ ἡμῶν εἰς τὸν πόλεμον καὶ μὴ γινέσθω ἐπίβουλος τῆς παρεμβολῆς· καὶ ἐν τίνι διαλλαγήσεται οὗτος τῷ κυρίῳ αὐτοῦ οὐχὶ ἐν ταῖς κεφαλαῖς τῶν ἀνδρῶν ἐκείνων
Berean Study Bible
But the commanders of the Philistines were angry with Achish and told him - -, "Send that man back - and let him return to the place - you assigned him. He must not go down with us into battle only to become our adversary during the war. What better way for him to regain the favor ... ... of his master than with the heads of our men ...?
But the commanders of the Philistines were angry with Achish and told him - -, "Send that man back - and let him return to the place - you assigned him. He must not go down with us into battle only to become our adversary during the war. What better way for him to regain the favor ... ... of his master than with the heads of our men ...?
English Standard Version
But the commanders of the Philistines were angry with him And the commanders of the Philistines said to him Send the man back that he may return to the place to which you have assigned him He shall not go down with us to battle lest in the battle he become an adversary to us For how could this fellow reconcile himself to his lord Would it not be with the heads of the men here
But the commanders of the Philistines were angry with him And the commanders of the Philistines said to him Send the man back that he may return to the place to which you have assigned him He shall not go down with us to battle lest in the battle he become an adversary to us For how could this fellow reconcile himself to his lord Would it not be with the heads of the men here
Holman Christian Standard Version
The Philistine commanders, however, were enraged with Achish and told him, "Send that man back and let him return to the place you assigned him. He must not go down with us into battle only to become our adversary during the battle. What better way could he regain his master's favor than with the heads of our men?
The Philistine commanders, however, were enraged with Achish and told him, "Send that man back and let him return to the place you assigned him. He must not go down with us into battle only to become our adversary during the battle. What better way could he regain his master's favor than with the heads of our men?
King James Version
And the princes of the Philistines were wroth with him; and the princes of the Philistines said unto him, Make this fellow return (8685), that he may go again to his place which thou hast appointed him, and let him not go down with us to battle, lest in the battle he be an adversary to us: for wherewith should he reconcile himself unto his master? should it not be with the heads of these men?
And the princes of the Philistines were wroth with him; and the princes of the Philistines said unto him, Make this fellow return (8685), that he may go again to his place which thou hast appointed him, and let him not go down with us to battle, lest in the battle he be an adversary to us: for wherewith should he reconcile himself unto his master? should it not be with the heads of these men?
Lexham English Bible
But the commanders of the Philistines were angry with him and they said to him, "Send the man back so that he might return to his place where you have assigned him! But he will not go down with us into the battle, so that he does not become an adversary to us in the battle. By what could this fellow make himself favorable to his lord? Is it not with the heads of these men?
But the commanders of the Philistines were angry with him and they said to him, "Send the man back so that he might return to his place where you have assigned him! But he will not go down with us into the battle, so that he does not become an adversary to us in the battle. By what could this fellow make himself favorable to his lord? Is it not with the heads of these men?
New American Standard Version
But the commanders of the Philistines were angry with him, and the commanders of the Philistines said to him, "Make the man go back, that he may return to his place where you have assigned him, and do not let him go down to battle with us, or in the battle he may become an adversary to us. For with what could this {man} make himself acceptable to his lord? {Would it} not {be} with the heads of these men?
But the commanders of the Philistines were angry with him, and the commanders of the Philistines said to him, "Make the man go back, that he may return to his place where you have assigned him, and do not let him go down to battle with us, or in the battle he may become an adversary to us. For with what could this {man} make himself acceptable to his lord? {Would it} not {be} with the heads of these men?
World English Bible
But the princes of the Philistines were angry with him; and the princes of the Philistines said to him, "Make the man return, that he may go back to his place where you have appointed him, and let him not go down with us to battle, lest in the battle he become an adversary to us. For with what should this fellow reconcile himself to his lord? Should it not be with the heads of these men?
But the princes of the Philistines were angry with him; and the princes of the Philistines said to him, "Make the man return, that he may go back to his place where you have appointed him, and let him not go down with us to battle, lest in the battle he become an adversary to us. For with what should this fellow reconcile himself to his lord? Should it not be with the heads of these men?