Lectionary Calendar
Tuesday, December 24th, 2024
Christmas Eve
Christmas Eve
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!
Click here to learn more!
Interlinear Study Bible
Hebrew Language ⇌
1 Samuel 21:14
08138
way·šan·nōw
וַיְשַׁנּ֤וֹ
And he changed
Verb
0853
’eṯ-
אֶת־
-
Accusative
02940
ṭa‘·mōw
טַעְמוֹ֙
his behavior
Noun
05869
bə·‘ê·nê·hem,
בְּעֵ֣ינֵיהֶ֔ם
before them
Noun
01984
way·yiṯ·hō·lêl
וַיִּתְהֹלֵ֖ל
and feigned himself mad
Verb
03027
bə·yā·ḏām;
בְּיָדָ֑ם
in their hands
Noun
0
[way·ṯaw
[וַיְתַו
-
0
ḵ]
כ]
-
08427
(way·ṯāw
(וַיְתָיו֙
scrabbled
Verb
0
q)
ק)
-
05921
‘al-
עַל־
on
Preposition
01817
dal·ṯō·wṯ
דַּלְת֣וֹת
the doors
Noun
08179
haš·ša·‘ar,
הַשַּׁ֔עַר
of the gate
Noun
03381
way·yō·w·reḏ
וַיּ֥וֹרֶד
and fall down
Verb
07388
rî·rōw
רִיר֖וֹ
let his spittle
Noun
0413
’el-
אֶל־
on
Preposition
02206
zə·qā·nōw.
זְקָנֽוֹ׃
his beard
Noun
Aleppo Codex
ויאמר אכיש אל עבדיו הנה תראו איש משתגע למה תביאו אתו אלי
Biblia Hebraica Stuttgartensia
וַיֹּ֥אמֶר אָכִ֖ישׁ אֶל־עֲבָדָ֑יו הִנֵּ֤ה תִרְאוּ֙ אִ֣ישׁ מִשְׁתַּגֵּ֔עַ לָ֛מָּה תָּבִ֥יאוּ אֹתֹ֖ו אֵלָֽי׃
Masoretic Text (1524)
ויאמר אכישׁ אל עבדיו הנה תראו אישׁ משׁתגע למה תביאו אתו אלי
Westminster Leningrad Codex
וַיֹּ֥אמֶר אָכִ֖ישׁ אֶל־עֲבָדָ֑יו הִנֵּ֤ה תִרְאוּ֙ אִ֣ישׁ מִשְׁתַּגֵּ֔עַ לָ֛מָּה תָּבִ֥יאוּ אֹתֹ֖ו אֵלָֽי׃
Greek Septuagint
καὶ εἶπεν Αγχους πρὸς τοὺς παῖδας αὐτοῦ ἰδοὺ ἴδετε ἄνδρα ἐπίλημπτον· ἵνα τί εἰσηγάγετε αὐτὸν πρός με
Berean Study Bible
Then Achish said to his servants, "Look, you can see the man is insane! Why have you brought him to me?
Then Achish said to his servants, "Look, you can see the man is insane! Why have you brought him to me?
English Standard Version
Then Achish said to his servants Behold you see the man is mad Why then have you brought him to me
Then Achish said to his servants Behold you see the man is mad Why then have you brought him to me
Holman Christian Standard Version
"Look! You can see the man is crazy," Achish said to his servants. "Why did you bring him to me?
"Look! You can see the man is crazy," Achish said to his servants. "Why did you bring him to me?
King James Version
Then said Achish unto his servants, Lo, ye see the man is mad (8693): wherefore then have ye brought him to me?
Then said Achish unto his servants, Lo, ye see the man is mad (8693): wherefore then have ye brought him to me?
Lexham English Bible
Then Achish said to his servants, "Look, you see a madman! Why did you bring him to me?
Then Achish said to his servants, "Look, you see a madman! Why did you bring him to me?
New American Standard Version
Then Achish said to his servants, "Behold, you see the man behaving as a madman. Why do you bring him to me?
Then Achish said to his servants, "Behold, you see the man behaving as a madman. Why do you bring him to me?
World English Bible
Then Achish said to his servants, "Look, you see the man is mad. Why then have you brought him to me?
Then Achish said to his servants, "Look, you see the man is mad. Why then have you brought him to me?