Lectionary Calendar
Saturday, November 23rd, 2024
the Week of Proper 28 / Ordinary 33
the Week of Proper 28 / Ordinary 33
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!
Click here to learn more!
Interlinear Study Bible
Hebrew Language ⇌
1 Samuel 10:11
01961
way·hî,
וַיְהִ֗י
And it came to pass
Verb
03605
kāl-
כָּל־
all
Noun
03045
yō·wḏ·‘ōw
יֽוֹדְעוֹ֙
that knew
Verb
0865
mê·’it·tə·mō·wl
מֵאִתְּמ֣וֹל
before time
Adverb
08032
šil·šō·wm,
שִׁלְשׁ֔וֹם
before that time
Adverb
07200
way·yir·’ū
וַיִּרְא֕וּ
and saw
Verb
02009
wə·hin·nêh
וְהִנֵּ֥ה
behold
Particle
05973
‘im-
עִם־
among
Preposition
05030
nə·ḇi·’îm
נְבִאִ֖ים
the prophets
Noun
05012
nib·bā;
נִבָּ֑א
he prophesied
Verb
0559
way·yō·mer
וַיֹּ֨אמֶר
then said
Verb
05971
hā·‘ām
הָעָ֜ם
the people
Noun
0376
’îš
אִ֣ישׁ
one
Noun
0413
’el-
אֶל־
unto
Preposition
07453
rê·‘ê·hū,
רֵעֵ֗הוּ
another
Noun
04100
mah-
מַה־
What
Pronoun
02088
zeh
זֶּה֙
this
Pronoun
01961
hā·yāh
הָיָ֣ה
has come
Verb
01121
lə·ḇen-
לְבֶן־
to the son
Noun
07027
qîš,
קִ֔ישׁ
of Kish
Noun
01571
hă·ḡam
הֲגַ֥ם
also
Adverb
07586
šā·’ūl
שָׁא֖וּל
Saul
Noun
05030
ban·nə·ḇî·’îm.
בַּנְּבִיאִֽים׃
among the prophets
Noun
Aleppo Codex
ויהי כל יודעו מאתמול שלשם ויראו והנה עם נבאים נבא {ס} ויאמר העם איש אל רעהו מה זה היה לבן קיש הגם־שאול בנביאים
Biblia Hebraica Stuttgartensia
וַיְהִ֗י כָּל־יֹֽודְעֹו֙ מֵאִתְּמֹ֣ול שִׁלְשֹׁ֔ום וַיִּרְא֕וּ וְהִנֵּ֥ה עִם־נְבִאִ֖ים נִבָּ֑א וַיֹּ֙אמֶר הָעָ֜ם אִ֣ישׁ אֶל־רֵעֵ֗הוּ מַה־זֶּה֙ הָיָ֣ה לְבֶן־קִ֔ישׁ הֲגַ֥ם שָׁא֖וּל בַּנְּבִיאִֽים׃
Masoretic Text (1524)
ויהי כל יודעו מאתמול שׁלשׁום ויראו והנה עם נבאים נבא ויאמר העם אישׁ אל רעהו מה זה היה לבן קישׁ הגם שׁאול בנביאים
Westminster Leningrad Codex
וַיְהִ֗י כָּל־יֹֽודְעֹו֙ מֵאִתְּמֹ֣ול שִׁלְשֹׁ֔ום וַיִּרְא֕וּ וְהִנֵּ֥ה עִם־נְבִאִ֖ים נִבָּ֑א וַיֹּ֙אמֶר הָעָ֜ם אִ֣ישׁ אֶל־רֵעֵ֗הוּ מַה־זֶּה֙ הָיָ֣ה לְבֶן־קִ֔ישׁ הֲגַ֥ם שָׁא֖וּל בַּנְּבִיאִֽים׃
Greek Septuagint
καὶ ἐγενήθησαν πάντες οἱ εἰδότες αὐτὸν ἐχθὲς καὶ τρίτην καὶ εἶδον καὶ ἰδοὺ αὐτὸς ἐν μέσῳ τῶν προφητῶν, καὶ εἶπεν ὁ λαὸς ἕκαστος πρὸς τὸν πλησίον αὐτοῦ τί τοῦτο τὸ γεγονὸς τῷ υἱῷ Κις ἦ καὶ Σαουλ ἐν προφήταις
Berean Study Bible
- All those who had formerly known Saul ... and saw ... him prophesying with the prophets asked ... one vvv another, "What ... has happened to the son of Kish? Is Saul also among the prophets?"
- All those who had formerly known Saul ... and saw ... him prophesying with the prophets asked ... one vvv another, "What ... has happened to the son of Kish? Is Saul also among the prophets?"
English Standard Version
And when all who knew him previously saw how he prophesied with the prophets the people said to one another What has come over the son of Kish Is Saul also among the prophets
And when all who knew him previously saw how he prophesied with the prophets the people said to one another What has come over the son of Kish Is Saul also among the prophets
Holman Christian Standard Version
Everyone who knew him previously and saw him prophesy with the prophets asked each other, "What has happened to the son of Kish? Is Saul also among the prophets? "
Everyone who knew him previously and saw him prophesy with the prophets asked each other, "What has happened to the son of Kish? Is Saul also among the prophets? "
King James Version
And it came to pass, when all that knew him beforetime saw that, behold, he prophesied among the prophets, then the people said one to another, What is this that is come unto the son of Kish? Is Saul also among the prophets?
And it came to pass, when all that knew him beforetime saw that, behold, he prophesied among the prophets, then the people said one to another, What is this that is come unto the son of Kish? Is Saul also among the prophets?
Lexham English Bible
⌊And when⌋⌊formerly⌋that he prophesied with prophets, the people said to one another, "What is this that has happened to the son of Kish? Is Saul also among the prophets?"
⌊And when⌋⌊formerly⌋that he prophesied with prophets, the people said to one another, "What is this that has happened to the son of Kish? Is Saul also among the prophets?"
New American Standard Version
It came about, when all who knew him previously saw that he prophesied now with the prophets, that the people said to one another, "What has happened to the son of Kish? Is Saul also among the prophets?"
It came about, when all who knew him previously saw that he prophesied now with the prophets, that the people said to one another, "What has happened to the son of Kish? Is Saul also among the prophets?"
World English Bible
It happened, when all who knew him before saw that, behold, he prophesied with the prophets, then the people said one to another, "What is this that has come to the son of Kish? Is Saul also among the prophets?"
It happened, when all who knew him before saw that, behold, he prophesied with the prophets, then the people said one to another, "What is this that has come to the son of Kish? Is Saul also among the prophets?"