Lectionary Calendar
Sunday, November 24th, 2024
the Week of Christ the King / Proper 29 / Ordinary 34
the Week of Christ the King / Proper 29 / Ordinary 34
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
For 10¢ a day you can enjoy StudyLight.org ads
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!
Interlinear Study Bible
Greek Language ⇌
Zephaniah 2:10
3778
hautē
αὕτη
This
Pronoun, Demonstrative Nominative Singular Feminine
1473
autois
αὐτοῖς
is to them
Pronoun, Demonstrative Dative Plural Masculine
473
anti
ἀντὶ
for
Preposition
3588
tēs
τῆς
Pronoun, Article, Genitive Singular Feminine
5196
hybreōs
ὕβρεως
their insolence,
Noun, Genitive Singular Feminine
1473
autōn
αὐτῶν,
Pronoun, Demonstrative Genitive Plural Masculine
1360
dioti
διότι
because
Conjunction
3679
ōneidisan
ὠνείδισαν
they berated
Verb, Aorist Active Indicative 3rd Plural
2532
kai
καὶ
and
Conjunction
3170
emegalynthēsan
ἐμεγαλύνθησαν
magnified themselves
Verb, Aorist Passive Indicative 3rd Plural
1909
epi
ἐπὶ
over
Preposition
2962
kyrion
κύριον
the lord
Noun, Accusative Singular Masculine
3588
tēs
τῆς
Pronoun, Article, Genitive Singular Feminine
3841
pantokratora
παντοκράτορα.
almighty.
Noun, Accusative Singular Masculine
Aleppo Codex
זאת להם תחת גאונם כי חרפו ויגדלו על עם יהוה צבאות
Biblia Hebraica Stuttgartensia
זֹ֥את לָהֶ֖ם תַּ֣חַת גְּאֹונָ֑ם כִּ֤י חֵֽרְפוּ֙ וַיַּגְדִּ֔לוּ עַל־עַ֖ם יְהוָ֥ה צְבָאֹֽות׃
Masoretic Text (1524)
זאת להם תחת גאונם כי חרפו ויגדלו על עם יהוה צבאות
Westminster Leningrad Codex
זֹ֥את לָהֶ֖ם תַּ֣חַת גְּאֹונָ֑ם כִּ֤י חֵֽרְפוּ֙ וַיַּגְדִּ֔לוּ עַל־עַ֖ם יְהוָ֥ה צְבָאֹֽות׃
Greek Septuagint
αὕτη αὐτοῖς ἀντὶ τῆς ὕβρεως αὐτῶν, διότι ὠνείδισαν καὶ ἐμεγαλύνθησαν ἐπὶ τὸν κύριον τὸν παντοκράτορα.
Berean Study Bible
This they shall have in return for their pride, for taunting and mocking ... the people of the LORD of Hosts.
This they shall have in return for their pride, for taunting and mocking ... the people of the LORD of Hosts.
English Standard Version
This shall be their lot in return for their pride because they taunted and boasted against the people of the Lord of hosts
This shall be their lot in return for their pride because they taunted and boasted against the people of the Lord of hosts
Holman Christian Standard Version
This is what they get for their pride, because they have taunted and acted arrogantly against the people of the Lord of Hosts.
This is what they get for their pride, because they have taunted and acted arrogantly against the people of the Lord of Hosts.
King James Version
This shall they have for their pride, because they have reproached and magnified themselves against the people of the LORD of hosts.
This shall they have for their pride, because they have reproached and magnified themselves against the people of the LORD of hosts.
Lexham English Bible
This shall be for them in place of their pride because they mocked and boasted against the people of Yahweh of hosts.
This shall be for them in place of their pride because they mocked and boasted against the people of Yahweh of hosts.
New American Standard Version
This they will have in return for their pride, because they have taunted and become arrogant against the people of the Lord of hosts.
This they will have in return for their pride, because they have taunted and become arrogant against the people of the Lord of hosts.
World English Bible
This they will have for their pride, because they have reproached and magnified themselves against the people of Yahweh of Armies.
This they will have for their pride, because they have reproached and magnified themselves against the people of Yahweh of Armies.