Lectionary Calendar
Sunday, November 24th, 2024
the Week of Christ the King / Proper 29 / Ordinary 34
the Week of Christ the King / Proper 29 / Ordinary 34
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!
Click here to join the effort!
Interlinear Study Bible
Greek Language ⇌
Zephaniah 1:4
2532
kai
καὶ
And
Conjunction
1614
ektenō
ἐκτενῶ
I will stretch out
Verb, Future Active Indicative 1st Singular
3588
tēn
τὴν
Pronoun, Article, Accusative Singular Feminine
5495
cheira
χεῖρά
my hand
Noun, Accusative Singular Feminine
1473
mou
μου
Pronoun, Personal/Posessive Genitive Singular
1909
epi
ἐπὶ
upon
Preposition
*
Judah
2532
kai
καὶ
and
Conjunction
1909
epi
ἐπὶ
upon
Preposition
3956
pantas
πάντας
all
Adjective, Accusative Plural Masculine
3588
tēn
τὴν
the ones
Pronoun, Article, Accusative Singular Feminine
2730
katoikountas
κατοικοῦντας
dwelling
Verb, Present Active Participle Accusative Plural Masculine
*
in Jerusalem.
2532
kai
καὶ
And
Conjunction
1808
exarō
ἐξαρῶ
I will remove
Verb, Future Active Indicative 1st Singular
1537
ek
ἐκ
from out of
Preposition
3588
tēn
τὴν
Pronoun, Article, Accusative Singular Feminine
5117
topou
τόπου
this place
Noun, Genitive Singular Masculine
3778
toutou
τούτου
Pronoun, Demonstrative Genitive Singular Masculine
3588
tēn
τὴν
the
Pronoun, Article, Accusative Singular Feminine
3686
onomata
ὀνόματα
names
Noun, Accusative Plural Neuter
3588
tēn
τὴν
Pronoun, Article, Accusative Singular Feminine
*
of Baal,
2532
kai
καὶ
and
Conjunction
3588
tēn
τὴν
the
Pronoun, Article, Accusative Singular Feminine
3686
onomata
ὀνόματα
names
Noun, Accusative Plural Neuter
3588
tēn
τὴν
of the
Pronoun, Article, Accusative Singular Feminine
2409
hiereōn
ἱερέων
priests
Noun, Genitive Plural Masculine
3326
with
3588
tēn
τὴν
the
Pronoun, Article, Accusative Singular Feminine
2413
hiereōn
ἱερέων
consecrated things;
Noun, Genitive Plural Masculine
Aleppo Codex
ונטיתי ידי על יהודה ועל כל יושבי ירושלם והכרתי מן המקום הזה את שאר הבעל את־שם הכמרים עם הכהנים
Biblia Hebraica Stuttgartensia
וְנָטִ֤יתִי יָדִי֙ עַל־יְהוּדָ֔ה וְעַ֖ל כָּל־יֹושְׁבֵ֣י יְרוּשָׁלִָ֑ם וְהִכְרַתִּ֞י מִן־הַמָּקֹ֤ום הַזֶּה֙ אֶת־שְׁאָ֣ר הַבַּ֔עַל אֶת־שֵׁ֥ם הַכְּמָרִ֖ים עִם־הַכֹּהֲנִֽים׃
Masoretic Text (1524)
ונטיתי ידי על יהודה ועל כל יושׁבי ירושׁלם והכרתי מן המקום הזה את שׁאר הבעל את שׁם הכמרים עם הכהנים
Westminster Leningrad Codex
וְנָטִ֤יתִי יָדִי֙ עַל־יְהוּדָ֔ה וְעַ֖ל כָּל־יֹושְׁבֵ֣י יְרוּשָׁלִָ֑ם וְהִכְרַתִּ֞י מִן־הַמָּקֹ֤ום הַזֶּה֙ אֶת־שְׁאָ֣ר הַבַּ֔עַל אֶת־שֵׁ֥ם הַכְּמָרִ֖ים עִם־הַכֹּהֲנִֽים׃
Greek Septuagint
καὶ ἐκτενῶ τὴν χεῖρά μου ἐπὶ Ιουδαν καὶ ἐπὶ πάντας τοὺς κατοικοῦντας Ιερουσαλημ καὶ ἐξαρῶ ἐκ τοῦ τόπου τούτου τὰ ὀνόματα τῆς Βααλ καὶ τὰ ὀνόματα τῶν ἱερέων
Berean Study Bible
"I will stretch out My hand against Judah and against all who dwell in Jerusalem. I will cut off from this - place every remnant of Baal -, the names of the idolatrous and pagan priests
"I will stretch out My hand against Judah and against all who dwell in Jerusalem. I will cut off from this - place every remnant of Baal -, the names of the idolatrous and pagan priests
English Standard Version
I will stretch out my hand against Judah and against all the inhabitants of Jerusalem and I will cut off from this place the remnant of Baal and the name of the idolatrous priests along with the priests
I will stretch out my hand against Judah and against all the inhabitants of Jerusalem and I will cut off from this place the remnant of Baal and the name of the idolatrous priests along with the priests
Holman Christian Standard Version
I will stretch out My hand against Judah and against all the residents of Jerusalem. I will cut off every vestige of Baal from this place, the names of the pagan priests along with the priests;
I will stretch out My hand against Judah and against all the residents of Jerusalem. I will cut off every vestige of Baal from this place, the names of the pagan priests along with the priests;
King James Version
I will also stretch out mine hand upon Judah, and upon all the inhabitants of Jerusalem; and I will cut off the remnant of Baal from this place, and the name of the Chemarims with the priests;
I will also stretch out mine hand upon Judah, and upon all the inhabitants of Jerusalem; and I will cut off the remnant of Baal from this place, and the name of the Chemarims with the priests;
Lexham English Bible
"And I will stretch out my hand against Judah and against all the inhabitants of Jerusalem. And I will cut off from this place the remnant of Baal, and the name of idolatrous priests with the priests,
"And I will stretch out my hand against Judah and against all the inhabitants of Jerusalem. And I will cut off from this place the remnant of Baal, and the name of idolatrous priests with the priests,
New American Standard Version
"So I will stretch out My hand against Judah And against all the inhabitants of Jerusalem. And I will cut off the remnant of Baal from this place, {And} the names of the idolatrous priests along with the priests.
"So I will stretch out My hand against Judah And against all the inhabitants of Jerusalem. And I will cut off the remnant of Baal from this place, {And} the names of the idolatrous priests along with the priests.
World English Bible
I will stretch out my hand against Judah, and against all the inhabitants of Jerusalem. I will cut off the remnant of Baal from this place: the name of the idolatrous and pagan priests,
I will stretch out my hand against Judah, and against all the inhabitants of Jerusalem. I will cut off the remnant of Baal from this place: the name of the idolatrous and pagan priests,