Lectionary Calendar
Sunday, November 24th, 2024
the Week of Christ the King / Proper 29 / Ordinary 34
the Week of Christ the King / Proper 29 / Ordinary 34
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
For 10¢ a day you can enjoy StudyLight.org ads
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!
Interlinear Study Bible
Greek Language ⇌
Zechariah 1:11
2532
kai
καὶ
And
Conjunction
611
apekrithēsan
ἀπεκρίθησαν
they answered
Verb, Aorist Passive Indicative 3rd Plural
3588
tō
τῷ
to the
Pronoun, Article, Dative Singular Masculine
32
angelō
ἀγγέλῳ
angel
Noun, Dative Singular Masculine
2962
kyriou
κυρίου
of the lord
Noun, Genitive Singular Masculine
3588
tō
τῷ
Pronoun, Article, Dative Singular Masculine
2186
ephestōti
ἐφεστῶτι
standing
Verb, Perfect Active Participle Dative Singular Masculine
303.1
ana
ἀνὰ
in the midst
Preposition
3588
tō
τῷ
the
Pronoun, Article, Dative Singular Masculine
3735
oreōn
ὀρέων
mountains,
Noun, Genitive Plural Neuter
2532
kai
καὶ
and
Conjunction
2036
eipon
εἶπον
they said,
Verb, Aorist Active Indicative 3rd Plural
4038.1
periōdeukamen
περιωδεύκαμεν
We have traveled about
Verb, Perfect Active Indicative 1st Plural
3588
tō
τῷ
the
Pronoun, Article, Dative Singular Masculine
1093
gēn
γῆν,
earth,
Noun, Accusative Singular Feminine
2532
kai
καὶ
and
Conjunction
2400
idou
ἰδοὺ
behold,
Interjection
3956
pasan
πᾶσαν
all
Adjective, Accusative Singular Feminine
3588
tō
τῷ
the
Pronoun, Article, Dative Singular Masculine
1093
gēn
γῆν,
earth
Noun, Accusative Singular Feminine
2730
katoikeitai
κατοικεῖται
is inhabited
Verb, Present Middle Indicative 3rd Singular
2532
kai
καὶ
and
Conjunction
2270
hēsychazei
ἡσυχάζει.
tranquil.
Verb, Present Active Indicative 3rd Singular
Aleppo Codex
ויענו את מלאך יהוה העמד בין ההדסים ויאמרו התהלכנו בארץ והנה כל הארץ ישבת ושקטת
Biblia Hebraica Stuttgartensia
וַֽיַּעֲנ֞וּ אֶת־מַלְאַ֣ךְ יְהוָ֗ה הָֽעֹמֵד֙ בֵּ֣ין הַהֲדַסִּ֔ים וַיֹּאמְר֖וּ הִתְהַלַּ֣כְנוּ בָאָ֑רֶץ וְהִנֵּ֥ה כָל־הָאָ֖רֶץ יֹשֶׁ֥בֶת וְשֹׁקָֽטֶת׃
Masoretic Text (1524)
ויענו את מלאך יהוה העמד בין ההדסים ויאמרו התהלכנו בארץ והנה כל הארץ ישׁבת ושׁקטת
Westminster Leningrad Codex
וַֽיַּעֲנ֞וּ אֶת־מַלְאַ֣ךְ יְהוָ֗ה הָֽעֹמֵד֙ בֵּ֣ין הַהֲדַסִּ֔ים וַיֹּאמְר֖וּ הִתְהַלַּ֣כְנוּ בָאָ֑רֶץ וְהִנֵּ֥ה כָל־הָאָ֖רֶץ יֹשֶׁ֥בֶת וְשֹׁקָֽטֶת׃
Greek Septuagint
καὶ ἀπεκρίθησαν τῷ ἀγγέλῳ κυρίου τῷ ἐφεστῶτι ἀνὰ μέσον τῶν ὀρέων καὶ εἶπον περιωδεύκαμεν πᾶσαν τὴν γῆν, καὶ ἰδοὺ πᾶσα ἡ γῆ κατοικεῖται καὶ ἡσυχάζει.
Berean Study Bible
And the riders answered - the angel of the LORD who stood among the myrtle trees ..., "We have patrolled the earth, and behold, all the earth is at rest and tranquil."
And the riders answered - the angel of the LORD who stood among the myrtle trees ..., "We have patrolled the earth, and behold, all the earth is at rest and tranquil."
English Standard Version
And they answered the angel of the Lord who was standing among the myrtle trees and said We have patrolled the earth and behold all the earth remains at rest
And they answered the angel of the Lord who was standing among the myrtle trees and said We have patrolled the earth and behold all the earth remains at rest
Holman Christian Standard Version
They reported to the Angel of the Lord standing among the myrtle trees, "We have patrolled the earth, and right now the whole earth is calm and quiet."
They reported to the Angel of the Lord standing among the myrtle trees, "We have patrolled the earth, and right now the whole earth is calm and quiet."
King James Version
And they answered the angel of the LORD that stood among the myrtle trees, and said (8799), We have walked to and fro through the earth, and, behold, all the earth sitteth still (8802), and is at rest (8802).
And they answered the angel of the LORD that stood among the myrtle trees, and said (8799), We have walked to and fro through the earth, and, behold, all the earth sitteth still (8802), and is at rest (8802).
Lexham English Bible
And they answered the angel of Yahweh who was standing between the myrtle shrubs, and they said, "We have patrolled the earth, and look, all the earth ⌊is dwelling in peace⌋
And they answered the angel of Yahweh who was standing between the myrtle shrubs, and they said, "We have patrolled the earth, and look, all the earth ⌊is dwelling in peace⌋
New American Standard Version
So they answered the angel of the Lord who was standing among the myrtle trees and said, "We have patrolled the earth, and behold, all the earth is peaceful and quiet."
So they answered the angel of the Lord who was standing among the myrtle trees and said, "We have patrolled the earth, and behold, all the earth is peaceful and quiet."
World English Bible
They reported to the angel of Yahweh who stood among the myrtle trees, and said, "We have walked back and forth through the earth, and behold, all the earth is at rest and in peace."
They reported to the angel of Yahweh who stood among the myrtle trees, and said, "We have walked back and forth through the earth, and behold, all the earth is at rest and in peace."