Lectionary Calendar
Sunday, November 24th, 2024
the Week of Christ the King / Proper 29 / Ordinary 34
the Week of Christ the King / Proper 29 / Ordinary 34
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!
Click here to learn more!
Interlinear Study Bible
Greek Language ⇌
Ruth 2:13
3588
hē
ἡ
Pronoun, Article, Nominative Singular Feminine
1161
de
δὲ
And
Participleicle
2036
eipen
εἶπεν
she said,
Verb, Aorist Active Indicative 3rd Singular
2147
heuroimi
εὕροιμι
May I find
Verb, Aorist Active Optative 1st Singular
5484
charin
χάριν
favor
Noun, Accusative Singular Feminine
1722
en
ἐν
in
Preposition
3788
ophthalmois
ὀφθαλμοῖς
your eyes,
Noun, Dative Plural Masculine
1473
me
με
Pronoun, Personal/Posessive Accusative Singular Feminine
2962
kyrie
κύριε,
O my master;
Noun, Voc Singular Masculine
1473
me
με
Pronoun, Personal/Posessive Accusative Singular Feminine
3754
hoti
ὅτι
for
Conjunction
3870
parekalesas
παρεκάλεσάς
you comforted
Verb, Aorist Active Indicative 2nd Singular
1473
me
με
me,
Pronoun, Personal/Posessive Accusative Singular Feminine
2532
kai
καὶ
and
Conjunction
3754
hoti
ὅτι
because
Conjunction
2980
elalēsas
ἐλάλησας
you spoke
Verb, Aorist Active Indicative 2nd Singular
1909
epi
ἐπὶ
in your
Preposition
2588
kardian
καρδίαν
heart
Noun, Accusative Singular Feminine
3588
hē
ἡ
to
Pronoun, Article, Nominative Singular Feminine
1399
doulēs
δούλης
your maidservant;
Noun, Genitive Singular Feminine
1473
sou
σου,
Pronoun, Personal/Posessive Genitive Singular Masculine
2532
kai
καὶ
and
Conjunction
2400
idou
ἰδοὺ
behold,
Interjection
1473
me
με
I
Pronoun, Personal/Posessive Accusative Singular Feminine
1510.8.1
esomai
ἔσομαι
shall be
Verb, Future Middle Indicative 1st Singular
5613
hōs
ὡς
as
Conjunction
1520
mia
μία
one
Adjective, Accusative Singular Feminine
3588
hē
ἡ
Pronoun, Article, Nominative Singular Feminine
3814
paidiskōn
παιδισκῶν
of your maidservants.
Noun, Genitive Plural Masculine
1473
sou
σου,
Pronoun, Personal/Posessive Genitive Singular Masculine
Aleppo Codex
ותאמר אמצא חן בעיניך אדני כי נחמתני וכי דברת על לב שפחתך ואנכי לא אהיה כאחת שפחתיך
Biblia Hebraica Stuttgartensia
֠וַתֹּאמֶר אֶמְצָא־חֵ֙ן בְּעֵינֶ֤יךָ אֲדֹנִי֙ כִּ֣י נִֽחַמְתָּ֔נִי וְכִ֥י דִבַּ֖רְתָּ עַל־לֵ֣ב שִׁפְחָתֶ֑ךָ וְאָנֹכִי֙ לֹ֣א אֶֽהְיֶ֔ה כְּאַחַ֖ת שִׁפְחֹתֶֽיךָ׃
Masoretic Text (1524)
ותאמר אמצא חן בעיניך אדני כי נחמתני וכי דברת על לב שׁפחתך ואנכי לא אהיה כאחת שׁפחתיך
Westminster Leningrad Codex
֠וַתֹּאמֶר אֶמְצָא־חֵ֙ן בְּעֵינֶ֤יךָ אֲדֹנִי֙ כִּ֣י נִֽחַמְתָּ֔נִי וְכִ֥י דִבַּ֖רְתָּ עַל־לֵ֣ב שִׁפְחָתֶ֑ךָ וְאָנֹכִי֙ לֹ֣א אֶֽהְיֶ֔ה כְּאַחַ֖ת שִׁפְחֹתֶֽיךָ׃
Greek Septuagint
ἡ δὲ εἶπεν εὕροιμι χάριν ἐν ὀφθαλμοῖς σου, κύριε, ὅτι παρεκάλεσάς με καὶ ὅτι ἐλάλησας ἐπὶ καρδίαν τῆς δούλης σου, καὶ ἰδοὺ ἐγὼ ἔσομαι ὡς μία τῶν παιδισκῶν σου.
Berean Study Bible
"My lord," she said, "may I continue to find favor in your eyes, for you have comforted ... and spoken kindly to your maidservant, though I am not like one of your servant girls."
"My lord," she said, "may I continue to find favor in your eyes, for you have comforted ... and spoken kindly to your maidservant, though I am not like one of your servant girls."
English Standard Version
Then she said I have found favor in your eyes my lord for you have comforted me and spoken kindly to your servant though I am not one of your servants
Then she said I have found favor in your eyes my lord for you have comforted me and spoken kindly to your servant though I am not one of your servants
Holman Christian Standard Version
"My lord," she said, "you have been so kind to me, for you have comforted and encouraged your slave, although I am not like one of your female servants."
"My lord," she said, "you have been so kind to me, for you have comforted and encouraged your slave, although I am not like one of your female servants."
King James Version
Then she said (8799), Let me find favour in thy sight, my lord; for that thou hast comforted me, and for that thou hast spoken friendly unto thine handmaid, though I be not like unto one of thine handmaidens.
Then she said (8799), Let me find favour in thy sight, my lord; for that thou hast comforted me, and for that thou hast spoken friendly unto thine handmaid, though I be not like unto one of thine handmaidens.
Lexham English Bible
And she said, "May I find favor in your eyes, my lord, for you have comforted me and have spoken ⌊kindly to your servant⌋
And she said, "May I find favor in your eyes, my lord, for you have comforted me and have spoken ⌊kindly to your servant⌋
New American Standard Version
Then she said, "I have found favor in your sight, my lord, for you have comforted me and indeed have spoken kindly to your maidservant, though I am not like one of your maidservants."
Then she said, "I have found favor in your sight, my lord, for you have comforted me and indeed have spoken kindly to your maidservant, though I am not like one of your maidservants."
World English Bible
Then she said, "Let me find favor in your sight, my lord, because you have comforted me, and because you have spoken kindly to your handmaid, though I am not as one of your handmaidens."
Then she said, "Let me find favor in your sight, my lord, because you have comforted me, and because you have spoken kindly to your handmaid, though I am not as one of your handmaidens."