Lectionary Calendar
Sunday, November 24th, 2024
the Week of Christ the King / Proper 29 / Ordinary 34
the Week of Christ the King / Proper 29 / Ordinary 34
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!
Click here to join the effort!
Interlinear Study Bible
Greek Language ⇌
Ruth 1:20
2532
kai
καὶ
And
Conjunction
2036
eipen
εἶπεν
she said
Verb, Aorist Active Indicative 3rd Singular
4314
pros
πρὸς
to
Preposition
1473
me
με
them,
Pronoun, Personal/Posessive Accusative Singular Feminine
3361
mē
μὴ
Do not
Adverb
1211
dē
δὴ
indeed
Participleicle
2564
kaleite
καλεῖτέ
call
Verb, Present Active Imperative 2nd Plural
1473
me
με
me
Pronoun, Personal/Posessive Accusative Singular Feminine
*
Naomi!
2564
kaleite
καλεῖτέ
Call
Verb, Present Active Imperative 2nd Plural
1473
me
με
me,
Pronoun, Personal/Posessive Accusative Singular Feminine
4089
Bitter one!
3754
hoti
ὅτι
for
Conjunction
4087
epikranthē
ἐπικράνθη
embittered
Verb, Aorist Passive Indicative 3rd Singular
1722
en
ἐν
Preposition
1473
me
με
me
Pronoun, Personal/Posessive Accusative Singular Feminine
3588
ho
ὁ
the
Pronoun, Article, Nominative Singular Masculine
2425
hikanos
ἱκανὸς
worthy one
Adjective, Nominative Singular Masculine
4970
sphodra
σφόδρα·
exceedingly.
Adverb
Aleppo Codex
ותאמר אליהן אל תקראנה לי נעמי קראן לי מרא כי המר שדי לי מאד
Biblia Hebraica Stuttgartensia
וַתֹּ֣אמֶר אֲלֵיהֶ֔ן אַל־תִּקְרֶ֥אנָה לִ֖י נָעֳמִ֑י קְרֶ֤אןָ לִי֙ מָרָ֔א כִּי־הֵמַ֥ר שַׁדַּ֛י לִ֖י מְאֹֽד׃
Masoretic Text (1524)
ותאמר אליהן אל תקראנה לי נעמי קראן לי מרא כי המר שׁדי לי מאד
Westminster Leningrad Codex
וַתֹּ֣אמֶר אֲלֵיהֶ֔ן אַל־תִּקְרֶ֥אנָה לִ֖י נָעֳמִ֑י קְרֶ֤אןָ לִי֙ מָרָ֔א כִּי־הֵמַ֥ר שַׁדַּ֛י לִ֖י מְאֹֽד׃
Greek Septuagint
καὶ εἶπεν πρὸς αὐτάς μὴ δὴ καλεῖτέ με Νωεμιν, καλέσατέ με Πικράν, ὅτι ἐπικράνθη ἐν ἐμοὶ ὁ ἱκανὸς σφόδρα·
Berean Study Bible
"Do not call me Naomi," she replied .... "Call me Mara, because the Almighty has dealt quite bitterly ... with me.
"Do not call me Naomi," she replied .... "Call me Mara, because the Almighty has dealt quite bitterly ... with me.
English Standard Version
She said to them Do not call me Naomi call me Mara for the Almighty has dealt very bitterly with me
She said to them Do not call me Naomi call me Mara for the Almighty has dealt very bitterly with me
Holman Christian Standard Version
"Don't call me Naomi. Call me Mara," she answered, "for the Almighty has made me very bitter.
"Don't call me Naomi. Call me Mara," she answered, "for the Almighty has made me very bitter.
King James Version
And she said unto them, Call me not Naomi, call me Mara: for the Almighty hath dealt very bitterly with me.
And she said unto them, Call me not Naomi, call me Mara: for the Almighty hath dealt very bitterly with me.
Lexham English Bible
And she said to them, "You should not call me Naomi; call me Mara, for Shaddai has ⌊caused me to be very bitter⌋.
And she said to them, "You should not call me Naomi; call me Mara, for Shaddai has ⌊caused me to be very bitter⌋.
New American Standard Version
She said to them, "Do not call me Naomi; call me Mara, for the Almighty has dealt very bitterly with me.
She said to them, "Do not call me Naomi; call me Mara, for the Almighty has dealt very bitterly with me.
World English Bible
She said to them, "Don't call me Naomi. Call me Mara; for the Almighty has dealt very bitterly with me.
She said to them, "Don't call me Naomi. Call me Mara; for the Almighty has dealt very bitterly with me.