Lectionary Calendar
Sunday, November 24th, 2024
the Week of Christ the King / Proper 29 / Ordinary 34
the Week of Christ the King / Proper 29 / Ordinary 34
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!
Click here to learn more!
Interlinear Study Bible
Greek Language ⇌
Ruth 1:18
1492
idousa
ἰδοῦσα
seeing
Verb, Aorist Active Participle Nominative Singular Feminine
1161
de
δὲ
And
Participleicle
*
Naomi
3754
hoti
ὅτι
that
Conjunction
2901
krataioutai
κραταιοῦται
she was determined
Verb, Present Passive Indicative 3rd Singular
1473
autē
αὐτὴ
Pronoun, Demonstrative Nominative Singular Feminine
3588
tou
τοῦ
Pronoun, Article, Genitive Singular Neuter
4198
poreuesthai
πορεύεσθαι
to go
Verb, Present Middle Infinate
3326
met᾿
μετ᾿
with
Preposition
1473
autēs
αὐτῆς,
her,
Pronoun, Demonstrative Genitive Singular Feminine
2869
ekopasen
ἐκόπασεν
she abated
Verb, Aorist Active Indicative 3rd Singular
3588
tou
τοῦ
Pronoun, Article, Genitive Singular Neuter
2980
lalēsai
λαλῆσαι
to speak
Verb, Aorist Active Infinate
4314
pros
πρὸς
to
Preposition
1473
autēn
αὐτὴν
her
Pronoun, Demonstrative Accusative Singular Feminine
2089
eti
ἔτι.
any more.
Adverb
Aleppo Codex
ותרא כי מתאמצת היא ללכת אתה ותחדל לדבר אליה
Biblia Hebraica Stuttgartensia
וַתֵּ֕רֶא כִּֽי־מִתְאַמֶּ֥צֶת הִ֖יא לָלֶ֣כֶת אִתָּ֑הּ וַתֶּחְדַּ֖ל לְדַבֵּ֥ר אֵלֶֽיהָ׃
Masoretic Text (1524)
ותרא כי מתאמצת היא ללכת אתה ותחדל לדבר אליה
Westminster Leningrad Codex
וַתֵּ֕רֶא כִּֽי־מִתְאַמֶּ֥צֶת הִ֖יא לָלֶ֣כֶת אִתָּ֑הּ וַתֶּחְדַּ֖ל לְדַבֵּ֥ר אֵלֶֽיהָ׃
Greek Septuagint
ἰδοῦσα δὲ Νωεμιν ὅτι κραταιοῦται αὐτὴ τοῦ πορεύεσθαι μετ᾿ αὐτῆς, ἐκόπασεν τοῦ λαλῆσαι πρὸς αὐτὴν ἔτι.
Berean Study Bible
When Naomi saw that Ruth was determined to go with her, she stopped trying to persuade her ....
When Naomi saw that Ruth was determined to go with her, she stopped trying to persuade her ....
English Standard Version
And when Naomi saw that she was determined to go with her she said no more
And when Naomi saw that she was determined to go with her she said no more
Holman Christian Standard Version
When Naomi saw that Ruth was determined to go with her, she stopped trying to persuade her.
When Naomi saw that Ruth was determined to go with her, she stopped trying to persuade her.
King James Version
When she saw that she was stedfastly minded to go with her, then she left speaking unto her.
When she saw that she was stedfastly minded to go with her, then she left speaking unto her.
Lexham English Bible
When Naomi saw that she was determined to go with her, ⌊she said no more⌋.
When Naomi saw that she was determined to go with her, ⌊she said no more⌋.
New American Standard Version
When she saw that she was determined to go with her, she said no more to her.
When she saw that she was determined to go with her, she said no more to her.
World English Bible
When she saw that she was steadfastly minded to go with her, she left off speaking to her.
When she saw that she was steadfastly minded to go with her, she left off speaking to her.