Lectionary Calendar
Friday, November 22nd, 2024
the Week of Proper 28 / Ordinary 33
the Week of Proper 28 / Ordinary 33
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!
Click here to join the effort!
Interlinear Study Bible
Greek Language ⇌
Psalms 56:8
3588
tēn
τὴν
O
Pronoun, Article, Accusative Singular Feminine
2316
God,
3588
tēn
τὴν
Pronoun, Article, Accusative Singular Feminine
2222
zōēn
ζωήν
my life
Noun, Accusative Singular Feminine
1473
mou
μου
Pronoun, Personal/Posessive Genitive Singular
1804
exēngeila
ἐξήγγειλά
I declared
Verb, Aorist Active Indicative 1st Singular
1473
soi
σοι,
to you;
Pronoun, Personal/Posessive Dative Singular
5087
ethou
ἔθου
you put
Verb, Aorist Middle Indicative 2nd Singular
3588
tēn
τὴν
Pronoun, Article, Accusative Singular Feminine
1144
dakrya
δάκρυά
my tears
Noun, Accusative Plural Neuter
1473
mou
μου
Pronoun, Personal/Posessive Genitive Singular
1799
enōpion
ἐνώπιόν
before
Preposition
1473
sou
σου
you,
Pronoun, Personal/Posessive Genitive Singular
5613
hōs
ὡς
as
Conjunction
2532
kai
καὶ
even
Adverb
1722
en
ἐν
according to
Preposition
3588
tēn
τὴν
Pronoun, Article, Accusative Singular Feminine
1860
epangelia
ἐπαγγελίᾳ
your promise.
Noun, Dative Singular Feminine
1473
sou
σου
Pronoun, Personal/Posessive Genitive Singular
Aleppo Codex
נדי ספרתה־אתה שימה דמעתי בנאדך הלא בספרתך
Biblia Hebraica Stuttgartensia
נֹדִי֮ סָפַ֪רְתָּ֫ה אָ֥תָּה שִׂ֣ימָה דִמְעָתִ֣י בְנֹאדֶ֑ךָ הֲ֝לֹ֗א בְּסִפְרָתֶֽךָ׃
Masoretic Text (1524)
נדי ספרתה אתה שׂימה דמעתי בנאדך הלא בספרתך
Westminster Leningrad Codex
נֹדִי֮ סָפַ֪רְתָּ֫ה אָ֥תָּה שִׂ֣ימָה דִמְעָתִ֣י בְנֹאדֶ֑ךָ הֲ֝לֹ֗א בְּסִפְרָתֶֽךָ׃
Greek Septuagint
τὴν ζωήν μου ἐξήγγειλά σοι, ἔθου τὰ δάκρυά μου ἐνώπιόν σου ὡς καὶ ἐν τῇ ἐπαγγελίᾳ σου.
Berean Study Bible
You have taken account of my wanderings. Put my tears in Your bottleAre they not in Your book?
You have taken account of my wanderings. Put my tears in Your bottleAre they not in Your book?
English Standard Version
You have kept count of my tossings put my tears in your bottle Are they not in your book
You have kept count of my tossings put my tears in your bottle Are they not in your book
Holman Christian Standard Version
You Yourself have recorded my wanderings. Put my tears in Your bottle Are they not in Your records
You Yourself have recorded my wanderings. Put my tears in Your bottle Are they not in Your records
King James Version
Thou tellest my wanderings: put thou my tears into thy bottle: are they not in thy book?
Thou tellest my wanderings: put thou my tears into thy bottle: are they not in thy book?
Lexham English Bible
You have kept count of my wonderings. Put my tears in your bottle; are they not in your book?
You have kept count of my wonderings. Put my tears in your bottle; are they not in your book?
New American Standard Version
You have taken account of my wanderings; Put my tears in Your bottle. Are {they} not in Your book?
You have taken account of my wanderings; Put my tears in Your bottle. Are {they} not in Your book?
World English Bible
You number my wanderings. You put my tears into your bottle. Aren't they in your book?
You number my wanderings. You put my tears into your bottle. Aren't they in your book?