Lectionary Calendar
Friday, November 22nd, 2024
the Week of Proper 28 / Ordinary 33
the Week of Proper 28 / Ordinary 33
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!
Click here to join the effort!
Interlinear Study Bible
Greek Language ⇌
Psalms 50:21
3778
tauta
ταῦτα
These things
Pronoun, Demonstrative Accusative Plural Neuter
4160
epoiēsas
ἐποίησας,
you did,
Verb, Aorist Active Indicative 2nd Singular
2532
kai
καὶ
and
Conjunction
4601
esigēsa
ἐσίγησα·
I kept quiet.
Verb, Aorist Active Indicative 1st Singular
5274
hypelabes
ὑπέλαβες
You undertook
Verb, Aorist Active Indicative 2nd Singular
458
anomian
ἀνομίαν
lawlessness,
Noun, Accusative Singular Feminine
3754
hoti
ὅτι
for you thought
Conjunction
1510.8.1
esomai
ἔσομαί
I will be
Verb, Future Middle Indicative 1st Singular
1473
soi
σοι
likened to you.
Pronoun, Personal/Posessive Dative Singular
3664
homoios
ὅμοιος·
Adjective, Nominative Singular Masculine
1651
elenxō
ἐλέγξω
I will reprove
Verb, Future Active Indicative 1st Singular
1473
se
σε
you,
Pronoun, Personal/Posessive Accusative Singular
2532
kai
καὶ
and
Conjunction
3936
parastēsō
παραστήσω
I will stand
Verb, Future Active Indicative 1st Singular
2596
kata
κατὰ
in front of
Preposition
4383
prosōpon
πρόσωπόν
your face
Noun, Accusative Singular Neuter
1473
sou
σου.
Pronoun, Personal/Posessive Genitive Singular
3588
266
your sins.
1473
sou
σου.
Pronoun, Personal/Posessive Genitive Singular
Aleppo Codex
אלה עשית והחרשתי־ דמית היות־אהיה כמוךאוכיחך ואערכה לעיניך
Biblia Hebraica Stuttgartensia
אֵ֤לֶּה עָשִׂ֙יתָ׀ וְֽהֶחֱרַ֗שְׁתִּי דִּמִּ֗יתָ הֱֽיֹות־אֶֽהְיֶ֥ה כָמֹ֑וךָ אֹוכִיחֲךָ֖ וְאֶֽעֶרְכָ֣ה לְעֵינֶֽיךָ׃
Masoretic Text (1524)
אלה עשׂית והחרשׁתי דמית היות אהיה כמוך אוכיחך ואערכה לעיניך
Westminster Leningrad Codex
אֵ֤לֶּה עָשִׂ֙יתָ׀ וְֽהֶחֱרַ֗שְׁתִּי דִּמִּ֗יתָ הֱֽיֹות־אֶֽהְיֶ֥ה כָמֹ֑וךָ אֹוכִיחֲךָ֖ וְאֶֽעֶרְכָ֣ה לְעֵינֶֽיךָ׃
Greek Septuagint
ταῦτα ἐποίησας, καὶ ἐσίγησα· ὑπέλαβες ἀνομίαν ὅτι ἔσομαί σοι ὅμοιος· ἐλέγξω σε καὶ παραστήσω κατὰ πρόσωπόν σου.
Berean Study Bible
You have done these things, and I kept silent; you thought I was ... just like you. But I Myself will rebuke you and accuse you to your face.
You have done these things, and I kept silent; you thought I was ... just like you. But I Myself will rebuke you and accuse you to your face.
English Standard Version
These things you have done and I have been silent you thought that I was one like yourself But now I rebuke you and lay the charge before you
These things you have done and I have been silent you thought that I was one like yourself But now I rebuke you and lay the charge before you
Holman Christian Standard Version
You have done these things, and I kept silent you thought I was just like you. But I will rebuke you and lay out the case before you.
You have done these things, and I kept silent you thought I was just like you. But I will rebuke you and lay out the case before you.
King James Version
These things hast thou done (8804), and I kept silence (8689); thou thoughtest that I was altogether such an one as thyself: but I will reprove thee, and set them in order before thine eyes.
These things hast thou done (8804), and I kept silence (8689); thou thoughtest that I was altogether such an one as thyself: but I will reprove thee, and set them in order before thine eyes.
Lexham English Bible
These thingsan argument
These thingsan argument
New American Standard Version
"These things you have done and I kept silence; You thought that I was just like you; I will reprove you and state {the case} in order before your eyes.
"These things you have done and I kept silence; You thought that I was just like you; I will reprove you and state {the case} in order before your eyes.
World English Bible
You have done these things, and I kept silent. You thought that I was just like you. I will rebuke you, and accuse you in front of your eyes.
You have done these things, and I kept silent. You thought that I was just like you. I will rebuke you, and accuse you in front of your eyes.