Lectionary Calendar
Friday, November 22nd, 2024
the Week of Proper 28 / Ordinary 33
the Week of Proper 28 / Ordinary 33
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!
Click here to join the effort!
Interlinear Study Bible
Greek Language ⇌
Psalms 42:4
3778
tauta
ταῦτα
These things
Pronoun, Demonstrative Accusative Plural Neuter
3403
emnēsthēn
ἐμνήσθην
I remembered,
Verb, Aorist Passive Indicative 1st Singular
2532
kai
καὶ
and
Conjunction
1632
exechea
ἐξέχεα
poured out
Verb, Aorist Active Indicative 1st Singular
1909
ep᾿
ἐπ᾿
upon
Preposition
1473
eme
ἐμὲ
me
Pronoun, Personal/Posessive Accusative Singular
3588
tēn
τὴν
Pronoun, Article, Accusative Singular Feminine
5590
psychēn
ψυχήν
my soul,
Noun, Accusative Singular Feminine
1473
mou
μου,
Pronoun, Personal/Posessive Genitive Singular
3754
hoti
ὅτι
for
Conjunction
1330
dieleusomai
διελεύσομαι
I shall go through
Verb, Future Middle Indicative 1st Singular
1722
en
ἐν
to
Preposition
5117
topō
τόπῳ
the place
Noun, Dative Singular Masculine
4633
skēnēs
σκηνῆς
tent
Noun, Genitive Singular Feminine
2298
thaumastēs
θαυμαστῆς
of the wonderful,
Adjective, Genitive Singular Feminine
2193
heōs
ἕως
unto
Preposition
3588
tēn
τὴν
the
Pronoun, Article, Accusative Singular Feminine
3624
oikou
οἴκου
house
Noun, Genitive Singular Masculine
3588
tēn
τὴν
Pronoun, Article, Accusative Singular Feminine
2316
theou
θεοῦ
of God,
Noun, Genitive Singular Masculine
1722
en
ἐν
with
Preposition
5456
phōnē
φωνῇ
a voice
Noun, Dative Singular Feminine
20
agalliaseōs
ἀγαλλιάσεως
of exultation,
Noun, Nominative Singular Feminine
2532
kai
καὶ
and
Conjunction
1843.1
exomologēseōs
ἐξομολογήσεως
acknowledgment
Noun, Genitive Singular Feminine
2279
ēchou
ἤχου
of the sound
Noun, Genitive Singular Masculine
1858
heortazontos
ἑορτάζοντος.
of the solemnizing a holiday.
Verb, Present Active Participle Genitive Singular Masculine
Aleppo Codex
אלה אזכרה ואשפכה עלי נפשי כי־אעבר בסך אדדם עד־בית אלהיםבקול־רנה ותודה המון חוגג
Biblia Hebraica Stuttgartensia
אֵ֤לֶּה אֶזְכְּרָ֙ה׀ וְאֶשְׁפְּכָ֬ה עָלַ֙י׀ נַפְשִׁ֗י כִּ֤י אֶֽעֱבֹ֙ר׀ בַּסָּךְ֮ אֶדַּדֵּ֗ם עַד־בֵּ֥ית אֱלֹ֫הִ֥ים בְּקֹול־רִנָּ֥ה וְתֹודָ֗ה הָמֹ֥ון חֹוגֵֽג׃
Masoretic Text (1524)
אלה אזכרה ואשׁפכה עלי נפשׁי כי אעבר בסך אדדם עד בית אלהים בקול רנה ותודה המון חוגג
Westminster Leningrad Codex
אֵ֤לֶּה אֶזְכְּרָ֙ה׀ וְאֶשְׁפְּכָ֬ה עָלַ֙י׀ נַפְשִׁ֗י כִּ֤י אֶֽעֱבֹ֙ר׀ בַּסָּךְ֮ אֶדַּדֵּ֗ם עַד־בֵּ֥ית אֱלֹ֫הִ֥ים בְּקֹול־רִנָּ֥ה וְתֹודָ֗ה הָמֹ֥ון חֹוגֵֽג׃
Greek Septuagint
ταῦτα ἐμνήσθην καὶ ἐξέχεα ἐπ᾿ ἐμὲ τὴν ψυχήν μου, ὅτι διελεύσομαι ἐν τόπῳ σκηνῆς θαυμαστῆς ἕως τοῦ οἴκου τοῦ θεοῦ ἐν φωνῇ ἀγαλλιάσεως καὶ ἐξομολογήσεως ἤχου ἑορτάζοντος.
Berean Study Bible
These things come to mind as I pour out ... my soul: how I walked with the multitude, leading the procession ... to the house of God, with shouts of joy and praise.
These things come to mind as I pour out ... my soul: how I walked with the multitude, leading the procession ... to the house of God, with shouts of joy and praise.
English Standard Version
These things I remember as I pour out my soul how I would go with the throng and lead them in procession to the house of God with glad shouts and songs of praise a multitude keeping festival
These things I remember as I pour out my soul how I would go with the throng and lead them in procession to the house of God with glad shouts and songs of praise a multitude keeping festival
Holman Christian Standard Version
I remember this as I pour out my heart: how I walked with many leading the festive procession to the house of God, with joyful and thankful shouts.
I remember this as I pour out my heart: how I walked with many leading the festive procession to the house of God, with joyful and thankful shouts.
King James Version
When I remember these things, I pour out my soul in me: for I had gone with the multitude, I went with them to the house of God, with the voice of joy and praise, with a multitude that kept holyday (8802).
When I remember these things, I pour out my soul in me: for I had gone with the multitude, I went with them to the house of God, with the voice of joy and praise, with a multitude that kept holyday (8802).
Lexham English Bible
These I remember and I pour out my soul within me: that I would go with the multitude; I led them in procession to the house of God, with a voice of rejoicing and thanksgiving, a crowd celebrating a festival.
These I remember and I pour out my soul within me: that I would go with the multitude; I led them in procession to the house of God, with a voice of rejoicing and thanksgiving, a crowd celebrating a festival.
New American Standard Version
These things I remember and I pour out my soul within me. For I used to go along with the throng {and} lead them in procession to the house of God, With the voice of joy and thanksgiving, a multitude keeping festival.
These things I remember and I pour out my soul within me. For I used to go along with the throng {and} lead them in procession to the house of God, With the voice of joy and thanksgiving, a multitude keeping festival.
World English Bible
These things I remember, and pour out my soul within me, how I used to go with the crowd, and led them to the house of God, with the voice of joy and praise, a multitude keeping a holy day.
These things I remember, and pour out my soul within me, how I used to go with the crowd, and led them to the house of God, with the voice of joy and praise, a multitude keeping a holy day.