Lectionary Calendar
Monday, November 25th, 2024
the Week of Christ the King / Proper 29 / Ordinary 34
the Week of Christ the King / Proper 29 / Ordinary 34
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!
Click here to join the effort!
Interlinear Study Bible
Greek Language ⇌
Numbers 22:34
2532
kai
καὶ
And
Conjunction
3588
tō
τῷ
to the
Pronoun, Article, Dative Singular Masculine
32
angelō
ἀγγέλῳ
angel
Noun, Dative Singular Masculine
2962
kyriou
κυρίου
of the lord
Noun, Genitive Singular Masculine
264
hēmartēka
ἡμάρτηκα,
I have sinned,
Verb, Perfect Active Indicative 1st Singular
3756
ou
οὐ
for I did not
Adverb
1063
gar
γὰρ
Participleicle
1987
ēpistamēn
ἠπιστάμην
have knowledge
Verb, Imperfect Middle Indicative 1st Singular
3754
hoti
ὅτι
that
Conjunction
1473
sy
σύ
you
Pronoun, Personal/Posessive Nominative Singular
1473
moi
μοι
opposed me
Pronoun, Personal/Posessive Dative Singular
436
anthestēkas
ἀνθέστηκας
Verb, Perfect Active Indicative 2nd Singular
1722
en
ἐν
in
Preposition
3588
tō
τῷ
the
Pronoun, Article, Dative Singular Masculine
3598
hodō
ὁδῷ
way
Noun, Dative Singular Feminine
1519
eis
εἰς
to
Preposition
4877
synantēsin
συνάντησιν·
meet with
Noun, Accusative Singular Feminine
1473
me.
2532
kai
καὶ
And
Conjunction
3568
nyn
νῦν
now,
Adverb
1508
unless it not
1473
soi
σοι
be sufficient to you,
Pronoun, Personal/Posessive Dative Singular
714
654
apostraphēsomai
ἀποστραφήσομαι.
I shall return.
Verb, Future Passive Indicative 1st Singular
Aleppo Codex
ויאמר בלעם אל מלאך יהוה חטאתי כי־לא ידעתי כי אתה נצב לקראתי בדרך ועתה אם רע בעיניך אשובה לי
Biblia Hebraica Stuttgartensia
וַיֹּ֙אמֶר בִּלְעָ֜ם אֶל־מַלְאַ֤ךְ יְהוָה֙ חָטָ֔אתִי כִּ֚י לֹ֣א יָדַ֔עְתִּי כִּ֥י אַתָּ֛ה נִצָּ֥ב לִקְרָאתִ֖י בַּדָּ֑רֶךְ וְעַתָּ֛ה אִם־רַ֥ע בְּעֵינֶ֖יךָ אָשׁ֥וּבָה לִּֽי׃
Masoretic Text (1524)
ויאמר בלעם אל מלאך יהוה חטאתי כי לא ידעתי כי אתה נצב לקראתי בדרך ועתה אם רע בעיניך אשׁובה
Westminster Leningrad Codex
וַיֹּ֙אמֶר בִּלְעָ֜ם אֶל־מַלְאַ֤ךְ יְהוָה֙ חָטָ֔אתִי כִּ֚י לֹ֣א יָדַ֔עְתִּי כִּ֥י אַתָּ֛ה נִצָּ֥ב לִקְרָאתִ֖י בַּדָּ֑רֶךְ וְעַתָּ֛ה אִם־רַ֥ע בְּעֵינֶ֖יךָ אָשׁ֥וּבָה לִּֽי׃
Greek Septuagint
καὶ εἶπεν Βαλααμ τῷ ἀγγέλῳ κυρίου ἡμάρτηκα, οὐ γὰρ ἠπιστάμην ὅτι σύ μοι ἀνθέστηκας ἐν τῇ ὁδῷ εἰς συνάντησιν· καὶ νῦν εἰ μή σοι ἀρέσκει, ἀποστραφήσομαι.
Berean Study Bible
"I have sinned," Balaam said to the Angel of the LORD, "for I did not realize that You were standing in the road to confront me. And now, if this is displeasing in Your sight, I will go back home."
"I have sinned," Balaam said to the Angel of the LORD, "for I did not realize that You were standing in the road to confront me. And now, if this is displeasing in Your sight, I will go back home."
English Standard Version
Then Balaam said to the angel of the Lord I have sinned for I did not know that you stood in the road against me Now therefore if it is evil in your sight I will turn back
Then Balaam said to the angel of the Lord I have sinned for I did not know that you stood in the road against me Now therefore if it is evil in your sight I will turn back
Holman Christian Standard Version
Balaam said to the Angel of the Lord, "I have sinned, for I did not know that You were standing in the path to confront me. And now, if it is evil in Your sight, I will go back."
Balaam said to the Angel of the Lord, "I have sinned, for I did not know that You were standing in the path to confront me. And now, if it is evil in Your sight, I will go back."
King James Version
And Balaam said unto the angel of the LORD, I have sinned (8804); for I knew not that thou stoodest in the way against me: now therefore, if it displease thee (8804), I will get me back again (8799).
And Balaam said unto the angel of the LORD, I have sinned (8804); for I knew not that thou stoodest in the way against me: now therefore, if it displease thee (8804), I will get me back again (8799).
Lexham English Bible
Balaam said to the angel of Yahweh, "I have sinned because I did not know that you were standing to meet me in the road. Now, ⌊if it is displeasing to you⌋
Balaam said to the angel of Yahweh, "I have sinned because I did not know that you were standing to meet me in the road. Now, ⌊if it is displeasing to you⌋
New American Standard Version
Balaam said to the angel of the Lord, "I have sinned, for I did not know that you were standing in the way against me. Now then, if it is displeasing to you, I will turn back."
Balaam said to the angel of the Lord, "I have sinned, for I did not know that you were standing in the way against me. Now then, if it is displeasing to you, I will turn back."
World English Bible
Balaam said to the angel of Yahweh, "I have sinned; for I didn't know that you stood in the way against me. Now therefore, if it displeases you, I will go back again."
Balaam said to the angel of Yahweh, "I have sinned; for I didn't know that you stood in the way against me. Now therefore, if it displeases you, I will go back again."