Lectionary Calendar
Monday, November 25th, 2024
the Week of Christ the King / Proper 29 / Ordinary 34
the Week of Christ the King / Proper 29 / Ordinary 34
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!
Click here to join the effort!
Interlinear Study Bible
Greek Language ⇌
Numbers 22:33
2532
kai
καὶ
And
Conjunction
1492
idousa
ἰδοῦσά
seeing
Verb, Aorist Active Participle Nominative Singular Feminine
1473
me
με
me,
Pronoun, Personal/Posessive Accusative Singular
3588
hē
ἡ
the
Pronoun, Article, Nominative Singular Feminine
3688
onos
ὄνος
donkey
Noun, Nominative Singular Feminine
1578
exeklinen
ἐξέκλινεν
turned aside
Verb, Aorist Active Indicative 3rd Singular
575
ap᾿
ἀπ᾿
from
Preposition
1473
emou
ἐμοῦ
me
Pronoun, Personal/Posessive Genitive Singular
5154
triton
τρίτον
this third time;
Adjective, Accusative Singular Neuter
3778
touto
τοῦτο·
Pronoun, Demonstrative Accusative Singular Neuter
2532
kai
καὶ
and
Conjunction
1508
unless
1578
exeklinen
ἐξέκλινεν
she turned aside
Verb, Aorist Active Indicative 3rd Singular
575
ap᾿
ἀπ᾿
from
Preposition
1473
emou
ἐμοῦ
me,
Pronoun, Personal/Posessive Genitive Singular
3568
nyn
νῦν
now
Adverb
3767
oun
οὖν
then
Participleicle
1473
se
σὲ
you
Pronoun, Personal/Posessive Accusative Singular
3303
men
μὲν
indeed
Participleicle
302
615
apekteina
ἀπέκτεινα,
I would have killed,
Verb, Aorist Active Indicative 1st Singular
1565
ekeinēn
ἐκείνην
her
Pronoun, Demonstrative Accusative Singular Feminine
1161
de
δὲ
and
Participleicle
302
then
4046
periepoiēsamēn
περιεποιησάμην.
I would have preserved.
Verb, Aorist Middle Indicative 1st Singular
Aleppo Codex
ותראני האתון ותט לפני זה שלש רגלים אולי נטתה מפני כי עתה גם אתכה הרגתי ואותה החייתי
Biblia Hebraica Stuttgartensia
וַתִּרְאַ֙נִי֙ הָֽאָתֹ֔ון וַתֵּ֣ט לְפָנַ֔י זֶ֖ה שָׁלֹ֣שׁ רְגָלִ֑ים אוּלַי֙ נָטְתָ֣ה מִפָּנַ֔י כִּ֥י עַתָּ֛ה גַּם־אֹתְכָ֥ה הָרַ֖גְתִּי וְאֹותָ֥הּ הֶחֱיֵֽיתִי׃
Masoretic Text (1524)
ותראני האתון ותט לפני זה שׁלשׁ רגלים אולי נטתה מפני כי עתה גם אתכה הרגתי ואותה החייתי
Westminster Leningrad Codex
וַתִּרְאַ֙נִי֙ הָֽאָתֹ֔ון וַתֵּ֣ט לְפָנַ֔י זֶ֖ה שָׁלֹ֣שׁ רְגָלִ֑ים אוּלַי֙ נָטְתָ֣ה מִפָּנַ֔י כִּ֥י עַתָּ֛ה גַּם־אֹתְכָ֥ה הָרַ֖גְתִּי וְאֹותָ֥הּ הֶחֱיֵֽיתִי׃
Greek Septuagint
καὶ ἰδοῦσά με ἡ ὄνος ἐξέκλινεν ἀπ᾿ ἐμοῦ τρίτον τοῦτο· καὶ εἰ μὴ ἐξέκλινεν, νῦν οὖν σὲ μὲν ἀπέκτεινα, ἐκείνην δὲ περιεποιησάμην.
Berean Study Bible
The donkey saw me and turned away from Me these three times. If she had not turned away -, vvv I would surely have killed you by now, ... - and let her live."
The donkey saw me and turned away from Me these three times. If she had not turned away -, vvv I would surely have killed you by now, ... - and let her live."
English Standard Version
The donkey saw me and turned aside before me these three times If she had not turned aside from me surely just now I would have killed you and let her live
The donkey saw me and turned aside before me these three times If she had not turned aside from me surely just now I would have killed you and let her live
Holman Christian Standard Version
The donkey saw Me and turned away from Me these three times. If she had not turned away from Me, I would have killed you by now and let her live."
The donkey saw Me and turned away from Me these three times. If she had not turned away from Me, I would have killed you by now and let her live."
King James Version
And the ass saw me, and turned from me these three times: unless she had turned from me, surely now also I had slain thee, and saved her alive (8689).
And the ass saw me, and turned from me these three times: unless she had turned from me, surely now also I had slain thee, and saved her alive (8689).
Lexham English Bible
The donkey saw me and turned aside from me these three times. If she had not turned aside from my face, then I would have killed you and kept her alive."
The donkey saw me and turned aside from me these three times. If she had not turned aside from my face, then I would have killed you and kept her alive."
New American Standard Version
"But the donkey saw me and turned aside from me these three times. If she had not turned aside from me, I would surely have killed you just now, and let her live."
"But the donkey saw me and turned aside from me these three times. If she had not turned aside from me, I would surely have killed you just now, and let her live."
World English Bible
and the donkey saw me, and turned aside before me these three times. Unless she had turned aside from me, surely now I would have killed you, and saved her alive."
and the donkey saw me, and turned aside before me these three times. Unless she had turned aside from me, surely now I would have killed you, and saved her alive."