Lectionary Calendar
Monday, November 25th, 2024
the Week of Christ the King / Proper 29 / Ordinary 34
the Week of Christ the King / Proper 29 / Ordinary 34
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!
Click here to join the effort!
Interlinear Study Bible
Greek Language ⇌
Numbers 20:4
2532
kai
καὶ
And
Conjunction
2444
why
321
anēgagete
ἀνηγάγετε
did you lead
Verb, Aorist Active Indicative 2nd Plural
3588
tēn
τὴν
the
Pronoun, Article, Accusative Singular Feminine
4864
synagōgēn
συναγωγὴν
congregation
Noun, Accusative Singular Feminine
2962
kyriou
κυρίου
of the lord
Noun, Genitive Singular Masculine
1519
eis
εἰς
into
Preposition
3588
tēn
τὴν
Pronoun, Article, Accusative Singular Feminine
2048
erēmon
ἔρημον
this wilderness,
Noun, Accusative Singular Feminine
3778
tautēn
ταύτην
Pronoun, Demonstrative Accusative Singular Feminine
615
apokteinai
ἀποκτεῖναι
to kill
Verb, Aorist Active Infinate
1473
hēmas
ἡμᾶς
us,
Pronoun, Personal/Posessive Accusative Plural
2532
kai
καὶ
and
Conjunction
3588
tēn
τὴν
Pronoun, Article, Accusative Singular Feminine
2934
ktēnē
κτήνη
our cattle?
Noun, Accusative Plural Neuter
1473
hēmōn
ἡμῶν
Pronoun, Personal/Posessive Genitive Plural
Aleppo Codex
ולמה הבאתם את קהל יהוה אל המדבר הזה למות שם אנחנו ובעירנו
Biblia Hebraica Stuttgartensia
וְלָמָ֤ה הֲבֵאתֶם֙ אֶת־קְהַ֣ל יְהוָ֔ה אֶל־הַמִּדְבָּ֖ר הַזֶּ֑ה לָמ֣וּת שָׁ֔ם אֲנַ֖חְנוּ וּבְעִירֵֽנוּ׃
Masoretic Text (1524)
ולמה הבאתם את קהל יהוה אל המדבר הזה למות שׁם אנחנו ובעירנו
Westminster Leningrad Codex
וְלָמָ֤ה הֲבֵאתֶם֙ אֶת־קְהַ֣ל יְהוָ֔ה אֶל־הַמִּדְבָּ֖ר הַזֶּ֑ה לָמ֣וּת שָׁ֔ם אֲנַ֖חְנוּ וּבְעִירֵֽנוּ׃
Greek Septuagint
καὶ ἵνα τί ἀνηγάγετε τὴν συναγωγὴν κυρίου εἰς τὴν ἔρημον ταύτην ἀποκτεῖναι ἡμᾶς καὶ τὰ κτήνη ἡμῶν
Berean Study Bible
Why have you brought - the LORD''s assembly into this wilderness for us and our livestock to die here?
Why have you brought - the LORD''s assembly into this wilderness for us and our livestock to die here?
English Standard Version
Why have you brought the assembly of the Lord into this wilderness that we should die here both we and our cattle
Why have you brought the assembly of the Lord into this wilderness that we should die here both we and our cattle
Holman Christian Standard Version
Why have you brought the Lord's assembly into this wilderness for us and our livestock to die here?
Why have you brought the Lord's assembly into this wilderness for us and our livestock to die here?
King James Version
And why have ye brought up the congregation of the LORD into this wilderness, that we and our cattle should die there?
And why have ye brought up the congregation of the LORD into this wilderness, that we and our cattle should die there?
Lexham English Bible
Why have you brought the assembly of Yahweh, us and our livestock, into this desert to die here?
Why have you brought the assembly of Yahweh, us and our livestock, into this desert to die here?
New American Standard Version
"Why then have you brought the Lord's assembly into this wilderness, for us and our beasts to die here?
"Why then have you brought the Lord's assembly into this wilderness, for us and our beasts to die here?
World English Bible
Why have you brought the assembly of Yahweh into this wilderness, that we should die there, we and our animals?
Why have you brought the assembly of Yahweh into this wilderness, that we should die there, we and our animals?