Lectionary Calendar
Wednesday, December 25th, 2024
Christmas Day
Christmas Day
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
For 10¢ a day you can enjoy StudyLight.org ads
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!
Interlinear Study Bible
Greek Language ⇌
Nehemiah 4:2
2532
kai
καὶ
And
Conjunction
2036
he spoke
1799
before
3588
to
τὸ
Pronoun, Article, Accusative Singular Neuter
80
his brethren,
1473
2532
kai
καὶ
and
Conjunction
3588
to
τὸ
the
Pronoun, Article, Accusative Singular Neuter
1411
force
*
of the Samaritans,
2532
kai
καὶ
and
Conjunction
2036
he said,
5100
What
3588
to
τὸ
Pronoun, Article, Accusative Singular Neuter
*-3778
do these Judahmen
4160
do --
3588
to
τὸ
the
Pronoun, Article, Accusative Singular Neuter
*
Jews?
2756
Shall we not abandon
2641
1473
them?
686
Is it
2378.1
to sacrifice?
686
Is it
1410
that they will be able to?
2532
kai
καὶ
And
Conjunction
4594
today,
2390
will they repair
3588
to
τὸ
the
Pronoun, Article, Accusative Singular Neuter
3037
stones
3326
with
3588
to
τὸ
the
Pronoun, Article, Accusative Singular Neuter
5560.1
embankment rubbish
1096
for being
2545
burnt?
Aleppo Codex
ויאמר לפני אחיו וחיל שמרון ויאמר מה היהודים האמללים עשים היעזבו להם היזבחו היכלו ביום היחיו את האבנים מערמות העפר והמה שרופות
Biblia Hebraica Stuttgartensia
וַיֹּ֣אמֶר׀ לִפְנֵ֣י אֶחָ֗יו וְחֵיל֙ שֹֽׁמְרֹ֔ון וַיֹּ֕אמֶר מָ֛ה הַיְּהוּדִ֥ים הָאֲמֵלָלִ֖ים עֹשִׂ֑ים הֲיַעַזְב֙וּ לָהֶ֤ם הֲיִזְבָּ֙חוּ֙ הַיְכַלּ֣וּ בַיֹּ֔ום הַיְחַיּ֧וּ אֶת־הָאֲבָנִ֛ים מֵעֲרֵמֹ֥ות הֶעָפָ֖ר וְהֵ֥מָּה שְׂרוּפֹֽות׃
Masoretic Text (1524)
ויאמר לפני אחיו וחיל שׁמרון ויאמר מה היהודים האמללים עשׂים היעזבו להם היזבחו היכלו ביום היחיו את האבנים מערמות העפר והמה שׂרופות
Westminster Leningrad Codex
וַיֹּ֣אמֶר׀ לִפְנֵ֣י אֶחָ֗יו וְחֵיל֙ שֹֽׁמְרֹ֔ון וַיֹּ֕אמֶר מָ֛ה הַיְּהוּדִ֥ים הָאֲמֵלָלִ֖ים עֹשִׂ֑ים הֲיַעַזְב֙וּ לָהֶ֤ם הֲיִזְבָּ֙חוּ֙ הַיְכַלּ֣וּ בַיֹּ֔ום הַיְחַיּ֧וּ אֶת־הָאֲבָנִ֛ים מֵעֲרֵמֹ֥ות הֶעָפָ֖ר וְהֵ֥מָּה שְׂרוּפֹֽות׃
Greek Septuagint
καὶ συνήχθησαν πάντες ἐπὶ τὸ αὐτὸ ἐλθεῖν παρατάξασθαι ἐν Ιερουσαλημ.
Berean Study Bible
before his associates and the army of Samaria, ... saying, "What are these feeble Jews doing? Can they restore the wall by themselves? Will they offer sacrifices? Will they complete it in a day? {Can they bring} these burnt stones back to life - from the mounds of rubble?"
before his associates and the army of Samaria, ... saying, "What are these feeble Jews doing? Can they restore the wall by themselves? Will they offer sacrifices? Will they complete it in a day? {Can they bring} these burnt stones back to life - from the mounds of rubble?"
English Standard Version
And he said in the presence of his brothers and of the army of Samaria What are these feeble Jews doing Will they restore it for themselves Will they sacrifice Will they finish up in a day Will they revive the stones out of the heaps of rubbish and burned ones at that
And he said in the presence of his brothers and of the army of Samaria What are these feeble Jews doing Will they restore it for themselves Will they sacrifice Will they finish up in a day Will they revive the stones out of the heaps of rubbish and burned ones at that
Holman Christian Standard Version
before his colleagues and the powerful men of Samaria, and said, "What are these pathetic Jews doing? Can they restore it by themselves? Will they offer sacrifices? Will they ever finish it? Can they bring these burnt stones back to life from the mounds of rubble?
before his colleagues and the powerful men of Samaria, and said, "What are these pathetic Jews doing? Can they restore it by themselves? Will they offer sacrifices? Will they ever finish it? Can they bring these burnt stones back to life from the mounds of rubble?
King James Version
And he spake before his brethren and the army of Samaria, and said (8799), What do these feeble Jews? will they fortify themselves? will they sacrifice (8799)? will they make an end in a day? will they revive the stones out of the heaps of the rubbish which are burned (8803)?
And he spake before his brethren and the army of Samaria, and said (8799), What do these feeble Jews? will they fortify themselves? will they sacrifice (8799)? will they make an end in a day? will they revive the stones out of the heaps of the rubbish which are burned (8803)?
Lexham English Bible
Then he said before his brothers and the army of Samaria, "What are the feeble Jews doing? Will they restore these things for themselves? Will they sacrifice? Will they finish it in a day? Will they revive the stones from the piles of rubble— even those burned up?"
Then he said before his brothers and the army of Samaria, "What are the feeble Jews doing? Will they restore these things for themselves? Will they sacrifice? Will they finish it in a day? Will they revive the stones from the piles of rubble— even those burned up?"
New American Standard Version
He spoke in the presence of his brothers and the wealthy {men} of Samaria and said, "What are these feeble Jews doing? Are they going to restore {it} for themselves? Can they offer sacrifices? Can they finish in a day? Can they revive the stones from the dusty rubble even the burned ones?"
He spoke in the presence of his brothers and the wealthy {men} of Samaria and said, "What are these feeble Jews doing? Are they going to restore {it} for themselves? Can they offer sacrifices? Can they finish in a day? Can they revive the stones from the dusty rubble even the burned ones?"
World English Bible
He spoke before his brothers and the army of Samaria, and said, "What are these feeble Jews doing? Will they fortify themselves? Will they sacrifice? Will they finish in a day? Will they revive the stones out of the heaps of rubbish, since they are burned?"
He spoke before his brothers and the army of Samaria, and said, "What are these feeble Jews doing? Will they fortify themselves? Will they sacrifice? Will they finish in a day? Will they revive the stones out of the heaps of rubbish, since they are burned?"