Lectionary Calendar
Wednesday, December 25th, 2024
Christmas Day
Christmas Day
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!
Click here to join the effort!
Interlinear Study Bible
Greek Language ⇌
Nehemiah 13:15
1722
en
ἐν
In
Preposition
3588
tais
ταῖς
Pronoun, Article, Dative Plural Feminine
2250
hēmerais
ἡμέραις
those days
Noun, Dative Plural Feminine
1565
ekeinais
ἐκείναις
Pronoun, Demonstrative Dative Plural Feminine
1492
eidon
εἶδον
I beheld
Verb, Aorist Active Indicative 1st Singular
1722
en
ἐν
in
Preposition
*
Judah
3961
patountas
πατοῦντας
ones treading
Verb, Present Active Participle Accusative Plural Masculine
3025
lēnous
ληνοὺς
the wine vats
Noun, Accusative Plural Feminine
1722
en
ἐν
on
Preposition
3588
tais
ταῖς
the
Pronoun, Article, Dative Plural Feminine
4521
sabbatō
σαββάτῳ
Sabbath,
Noun, Dative Singular Neuter
2532
kai
καὶ
and
Conjunction
5342
pherontas
φέροντας
bringing
Verb, Present Active Participle Accusative Plural Masculine
1403.1
dragmata
δράγματα
sheaves,
Noun, Accusative Plural Neuter
2532
kai
καὶ
and
Conjunction
1919.2
epigemizontas
ἐπιγεμίζοντας
loading
Verb, Present Active Participle Accusative Plural Masculine
1909
epi
ἐπὶ
upon
Preposition
3588
tais
ταῖς
the
Pronoun, Article, Dative Plural Feminine
3688
onous
ὄνους
donkeys;
Noun, Accusative Plural Masculine
2532
kai
καὶ
even
Conjunction
3631
oinon
οἶνον
wine,
Noun, Accusative Singular Masculine
2532
kai
καὶ
and
Conjunction
4718
staphylēn
σταφυλὴν
the grape cluster,
Noun, Accusative Singular Feminine
2532
kai
καὶ
and
Conjunction
4810
syka
σῦκα
figs,
Noun, Accusative Plural Neuter
2532
kai
καὶ
and
Conjunction
3956
pan
πᾶν
every
Adjective, Accusative Singular Neuter
940.2
bastagma
βάσταγμα
burden,
Noun, Accusative Singular Neuter
2532
kai
καὶ
and
Conjunction
5342
pherontas
φέροντας
bringing them
Verb, Present Active Participle Accusative Plural Masculine
1519
eis
εἰς
into
Preposition
*
Jerusalem
1722
en
ἐν
on
Preposition
2250
hēmerais
ἡμέραις
the day
Noun, Dative Plural Feminine
3588
tais
ταῖς
of the
Pronoun, Article, Dative Plural Feminine
4521
sabbatō
σαββάτῳ
Sabbath.
Noun, Dative Singular Neuter
2532
kai
καὶ
And
Conjunction
1957
epemartyramēn
ἐπεμαρτυράμην
I attested to them
Verb, Aorist Middle Indicative 1st Singular
1722
en
ἐν
in
Preposition
2250
hēmerais
ἡμέραις
the day
Noun, Dative Plural Feminine
4237.2-1473
of their sale.
Aleppo Codex
בימים ההמה ראיתי ביהודה דרכים גתות בשבת ומביאים הערמות ועמסים על החמרים ואף יין ענבים ותאנים וכל משא ומביאים ירושלם ביום השבת ואעיד ביום מכרם ציד
Biblia Hebraica Stuttgartensia
בַּיָּמִ֣ים הָהֵ֡מָּה רָאִ֣יתִי בִֽיהוּדָ֣ה׀ דֹּֽרְכִֽים־גִּתֹּ֣ות׀ בַּשַּׁבָּ֡ת וּמְבִיאִ֣ים הָעֲרֵמֹ֣ות וְֽעֹמְסִ֪ים עַל־הַחֲמֹרִ֟ים וְאַף־יַ֜יִן עֲנָבִ֤ים וּתְאֵנִים֙ וְכָל־מַשָּׂ֔א וּמְבִיאִ֥ים יְרוּשָׁלִַ֖ם בְּיֹ֣ום הַשַּׁבָּ֑ת וָאָעִ֕יד בְּיֹ֖ום מִכְרָ֥ם צָֽיִד׃
Masoretic Text (1524)
בימים ההמה ראיתי ביהודה דרכים גתות בשׁבת ומביאים הערמות ועמסים על החמרים ואף יין ענבים ותאנים וכל משׂא ומביאים ירושׁלם ביום השׁבת ואעיד ביום מכרם ציד
Westminster Leningrad Codex
בַּיָּמִ֣ים הָהֵ֡מָּה רָאִ֣יתִי בִֽיהוּדָ֣ה׀ דֹּֽרְכִֽים־גִּתֹּ֣ות׀ בַּשַּׁבָּ֡ת וּמְבִיאִ֣ים הָעֲרֵמֹ֣ות וְֽעֹמְסִ֪ים עַל־הַחֲמֹרִ֟ים וְאַף־יַ֜יִן עֲנָבִ֤ים וּתְאֵנִים֙ וְכָל־מַשָּׂ֔א וּמְבִיאִ֥ים יְרוּשָׁלִַ֖ם בְּיֹ֣ום הַשַּׁבָּ֑ת וָאָעִ֕יד בְּיֹ֖ום מִכְרָ֥ם צָֽיִד׃
Greek Septuagint
ἐν ταῖς ἡμέραις ἐκείναις εἶδον ἐν Ιουδα πατοῦντας ληνοὺς ἐν τῷ σαββάτῳ καὶ φέροντας δράγματα καὶ ἐπιγεμίζοντας ἐπὶ τοὺς ὄνους καὶ οἶνον καὶ σταφυλὴν καὶ σῦκα καὶ πᾶν βάσταγμα καὶ φέροντας εἰς Ιερουσαλημ ἐν ἡμέρᾳ τοῦ σαββάτου· καὶ ἐπεμαρτυράμην ἐν ἡμέρᾳ πράσεως αὐτῶν.
Berean Study Bible
In those days I saw people in Judah treading wine presses on the Sabbath and bringing in grain and loading it on donkeys, along with wine, grapes, and figs. All kinds of goods were being brought into Jerusalem on the Sabbath day. So I warned them against selling food on that day.
In those days I saw people in Judah treading wine presses on the Sabbath and bringing in grain and loading it on donkeys, along with wine, grapes, and figs. All kinds of goods were being brought into Jerusalem on the Sabbath day. So I warned them against selling food on that day.
English Standard Version
In those days I saw in Judah people treading winepresses on the Sabbath and bringing in heaps of grain and loading them on donkeys and also wine grapes figs and all kinds of loads which they brought into Jerusalem on the Sabbath day And I warned them on the day when they sold food
In those days I saw in Judah people treading winepresses on the Sabbath and bringing in heaps of grain and loading them on donkeys and also wine grapes figs and all kinds of loads which they brought into Jerusalem on the Sabbath day And I warned them on the day when they sold food
Holman Christian Standard Version
At that time I saw people in Judah treading wine presses on the Sabbath. They were also bringing in stores of grain and loading them on donkeys, along with wine, grapes, and figs. All kinds of goods were being brought to Jerusalem on the Sabbath day. So I warned them against selling food on that day.
At that time I saw people in Judah treading wine presses on the Sabbath. They were also bringing in stores of grain and loading them on donkeys, along with wine, grapes, and figs. All kinds of goods were being brought to Jerusalem on the Sabbath day. So I warned them against selling food on that day.
King James Version
In those days saw I in Judah some treading wine presses on the sabbath, and bringing in sheaves, and lading asses; as also wine, grapes, and figs, and all manner of burdens, which they brought into Jerusalem on the sabbath day: and I testified against them in the day wherein they sold victuals.
In those days saw I in Judah some treading wine presses on the sabbath, and bringing in sheaves, and lading asses; as also wine, grapes, and figs, and all manner of burdens, which they brought into Jerusalem on the sabbath day: and I testified against them in the day wherein they sold victuals.
Lexham English Bible
In those days I saw in Judah people treading the wine press on the Sabbath, bringing in heaps of grain and loading them on donkeys along with wine, grapes and figs, and every kind of burden and bringing it all to Jerusalem on the day of the Sabbath. And I warned them at that time against selling food.
In those days I saw in Judah people treading the wine press on the Sabbath, bringing in heaps of grain and loading them on donkeys along with wine, grapes and figs, and every kind of burden and bringing it all to Jerusalem on the day of the Sabbath. And I warned them at that time against selling food.
New American Standard Version
In those days I saw in Judah some who were treading wine presses on the sabbath, and bringing in sacks of grain and loading {them} on donkeys, as well as wine, grapes, figs and all kinds of loads, and they brought {them} into Jerusalem on the sabbath day. So I admonished {them} on the day they sold food.
In those days I saw in Judah some who were treading wine presses on the sabbath, and bringing in sacks of grain and loading {them} on donkeys, as well as wine, grapes, figs and all kinds of loads, and they brought {them} into Jerusalem on the sabbath day. So I admonished {them} on the day they sold food.
World English Bible
In those days saw I in Judah some men treading winepresses on the Sabbath, and bringing in sheaves, and loading donkeys; as also wine, grapes, and figs, and all kinds of burdens, which they brought into Jerusalem on the Sabbath day: and I testified against them in the day in which they sold food.
In those days saw I in Judah some men treading winepresses on the Sabbath, and bringing in sheaves, and loading donkeys; as also wine, grapes, and figs, and all kinds of burdens, which they brought into Jerusalem on the Sabbath day: and I testified against them in the day in which they sold food.