Lectionary Calendar
Friday, November 22nd, 2024
the Week of Proper 28 / Ordinary 33
the Week of Proper 28 / Ordinary 33
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!
Click here to join the effort!
Interlinear Study Bible
Greek Language ⇌
Leviticus 10:18
3756
ou
οὐ
For not
Adverb
1063
gar
γὰρ
Participleicle
1521
eisēchthē
εἰσήχθη
was brought
Verb, Aorist Passive Indicative 3rd Singular
575
from
3588
tou
τοῦ
the
Pronoun, Article, Genitive Singular Neuter
129
haimatos
αἵματος
blood
Noun, Genitive Singular Neuter
1473
autou
αὐτοῦ
of it
Pronoun, Demonstrative Genitive Singular Neuter
1519
eis
εἰς
into
Preposition
3588
tou
τοῦ
the
Pronoun, Article, Genitive Singular Neuter
39
hagion
ἅγιον·
holy place.
Adjective, Accusative Singular Neuter
2596
kata
κατὰ
In person
Preposition
4383
prosōpon
πρόσωπον
Noun, Accusative Singular Neuter
2080
esō
ἔσω
inside
Adverb
2068
phagesthe
φάγεσθε
you shall eat
Verb, Future Middle Indicative 2nd Plural
1473
auto
αὐτὸ
it
Pronoun, Demonstrative Accusative Singular Neuter
1722
en
ἐν
in
Preposition
5117
topō
τόπῳ
place
Noun, Dative Singular Masculine
39
hagiō
ἁγίῳ,
the holy,
Adjective, Dative Singular Masculine
3739
hon
ὃν
in which
Pronoun, Relative, Accusative Singular Masculine
5158
tropon
τρόπον
manner
Noun, Accusative Singular Masculine
4929
synetaxen
συνέταξεν
it was ordered
Verb, Aorist Active Indicative 3rd Singular
1473
moi
μοι
to me.
Pronoun, Personal/Posessive Dative Singular
Aleppo Codex
הן לא הובא את דמה אל הקדש פנימה אכול תאכלו אתה בקדש כאשר צויתי
Biblia Hebraica Stuttgartensia
הֵ֚ן לֹא־הוּבָ֣א אֶת־דָּמָ֔הּ אֶל־הַקֹּ֖דֶשׁ פְּנִ֑ימָה אָכֹ֨ול תֹּאכְל֥וּ אֹתָ֛הּ בַּקֹּ֖דֶשׁ כַּאֲשֶׁ֥ר צִוֵּֽיתִי׃
Masoretic Text (1524)
הן לא הובא את דמה אל הקדשׁ פנימה אכול תאכלו אתה בקדשׁ כאשׁר צויתי
Westminster Leningrad Codex
הֵ֚ן לֹא־הוּבָ֣א אֶת־דָּמָ֔הּ אֶל־הַקֹּ֖דֶשׁ פְּנִ֑ימָה אָכֹ֨ול תֹּאכְל֥וּ אֹתָ֛הּ בַּקֹּ֖דֶשׁ כַּאֲשֶׁ֥ר צִוֵּֽיתִי׃
Greek Septuagint
οὐ γὰρ εἰσήχθη τοῦ αἵματος αὐτοῦ εἰς τὸ ἅγιον· κατὰ πρόσωπον ἔσω φάγεσθε αὐτὸ ἐν τόπῳ ἁγίῳ, ὃν τρόπον μοι συνέταξεν κύριος.
Berean Study Bible
Since its blood ... was not brought - inside the holy place, you should have eaten ... - it in the sanctuary area, as I commanded."
Since its blood ... was not brought - inside the holy place, you should have eaten ... - it in the sanctuary area, as I commanded."
English Standard Version
Behold its blood was not brought into the inner part of the sanctuary You certainly ought to have eaten it in the sanctuary as I commanded
Behold its blood was not brought into the inner part of the sanctuary You certainly ought to have eaten it in the sanctuary as I commanded
Holman Christian Standard Version
Since its blood was not brought inside the sanctuary, you should have eaten it in the sanctuary area, as I commanded."
Since its blood was not brought inside the sanctuary, you should have eaten it in the sanctuary area, as I commanded."
King James Version
Behold, the blood of it was not brought in within the holy place: ye should indeed have eaten it in the holy place, as I commanded (8765).
Behold, the blood of it was not brought in within the holy place: ye should indeed have eaten it in the holy place, as I commanded (8765).
Lexham English Bible
Look, its blood was not brought ⌊⌋. Certainly you should have eaten it in the sanctuary, as I commanded."
Look, its blood was not brought ⌊⌋. Certainly you should have eaten it in the sanctuary, as I commanded."
New American Standard Version
"Behold, since its blood had not been brought inside, into the sanctuary, you should certainly have eaten it in the sanctuary, just as I commanded."
"Behold, since its blood had not been brought inside, into the sanctuary, you should certainly have eaten it in the sanctuary, just as I commanded."
World English Bible
Behold, its blood was not brought into the inner part of the sanctuary: you certainly should have eaten it in the sanctuary, as I commanded."
Behold, its blood was not brought into the inner part of the sanctuary: you certainly should have eaten it in the sanctuary, as I commanded."