Lectionary Calendar
				Friday, October 31st, 2025
the Week of Proper 25 / Ordinary 30
			the Week of Proper 25 / Ordinary 30
video advertismenet
			advertisement
			advertisement
			advertisement
		Attention!
			StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!
		Click here to join the effort!
Interlinear Study Bible
Greek Language ⇌
Lamentations 4:13
1537
				
				
			ex
				ἐξ 
				because of 
				Preposition
			266
				
				
			hamartiōn
				ἁμαρτιῶν 
				the sins 
				Noun, Genitive Plural Feminine
			4396
				
				
			prophētōn
				προφητῶν 
				of her prophets, 
				Noun, Genitive Plural Masculine
			1473
				
				
			autēs
				αὐτῆς, 
				
				Pronoun, Demonstrative Genitive Singular Feminine
			93
				
				
			adikiōn
				ἀδικιῶν 
				and iniquities 
				Noun, Genitive Plural Feminine
			2409
				
				
			hiereōn
				ἱερέων 
				of her priests, 
				Noun, Genitive Plural Masculine
			1473
				
				
			autēs
				αὐτῆς, 
				
				Pronoun, Demonstrative Genitive Singular Feminine
			3588
				
				
			tōn
				τῶν 
				the ones 
				Pronoun, Article, Genitive Plural Masculine
			1632
				
				
			ekcheontōn
				ἐκχεόντων 
				pouring out 
				Verb, Present Active Participle Genitive Plural Masculine
			129
				
				
			haima
				αἷμα 
				blood 
				Noun, Accusative Singular Neuter
			1342
				
				
			dikaion
				δίκαιον 
				just 
				Adjective, Accusative Singular Neuter
			1722
				
				
			en
				ἐν 
				in 
				Preposition
			3319
				
				
			mesō
				μέσῳ 
				her midst. 
				Adjective, Dative Singular Masculine
			1473
				
				
			autēs
				αὐτῆς, 
				
				Pronoun, Demonstrative Genitive Singular Feminine
			
Aleppo Codex
מחטאות נביאיה עונת כהניה השפכים בקרבה דם צדיקים {ס} 
Biblia Hebraica Stuttgartensia
מֵֽחַטֹּ֣את נְבִיאֶ֔יהָ עֲוֹנֹ֖ות כֹּהֲנֶ֑יהָ הַשֹּׁפְכִ֥ים בְּקִרְבָּ֖הּ דַּ֥ם צַדִּיקִֽים׃ ס 
Masoretic Text (1524)
מחטאת נביאיה עונות כהניה השׁפכים בקרבה דם צדיקים
Westminster Leningrad Codex
מֵֽחַטֹּ֣את נְבִיאֶ֔יהָ עֲוֹנֹ֖ות כֹּהֲנֶ֑יהָ הַשֹּׁפְכִ֥ים בְּקִרְבָּ֖הּ דַּ֥ם צַדִּיקִֽים׃ ס 
Greek Septuagint
ἐξ ἁμαρτιῶν προφητῶν αὐτῆς, ἀδικιῶν ἱερέων αὐτῆς τῶν ἐκχεόντων αἷμα δίκαιον ἐν μέσῳ αὐτῆς. 
Berean Study Bible
But this was for the sins of her prophets and the guilt of her priests, who shed the blood of the righteous in her midst.
But this was for the sins of her prophets and the guilt of her priests, who shed the blood of the righteous in her midst.
English Standard Version
This was for the sins of her prophets and the iniquities of her priests who shed in the midst of her the blood of the righteous
This was for the sins of her prophets and the iniquities of her priests who shed in the midst of her the blood of the righteous
Holman Christian Standard Version
Yet it happened because of the sins of her prophets and the guilt of her priests who shed the blood of the righteous within her.
Yet it happened because of the sins of her prophets and the guilt of her priests who shed the blood of the righteous within her.
King James Version
For the sins of her prophets, and the iniquities of her priests, that have shed the blood of the just in the midst of her,
For the sins of her prophets, and the iniquities of her priests, that have shed the blood of the just in the midst of her,
Lexham English Bible
Because of the sins of her prophets, the guilt of her priests, who shed blood in her midst, of righteous people.
Because of the sins of her prophets, the guilt of her priests, who shed blood in her midst, of righteous people.
New American Standard Version
Because of the sins of her prophets {And} the iniquities of her priests, Who have shed in her midst The blood of the righteous;
Because of the sins of her prophets {And} the iniquities of her priests, Who have shed in her midst The blood of the righteous;
World English Bible
It is because of the sins of her prophets, and the iniquities of her priests, That have shed the blood of the just in the midst of her.
It is because of the sins of her prophets, and the iniquities of her priests, That have shed the blood of the just in the midst of her.