Lectionary Calendar
Sunday, December 22nd, 2024
the Fourth Week of Advent
the Fourth Week of Advent
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!
Click here to join the effort!
Interlinear Study Bible
Greek Language ⇌
Lamentations 4:12
3756
ouk
οὐκ
believed not
Adverb
4100
episteusan
ἐπίστευσαν
Verb, Aorist Active Indicative 3rd Plural
935
basileis
βασιλεῖς
The kings
Noun, Nominative Plural Masculine
1093
gēs
γῆς,
of the earth,
Noun, Genitive Singular Feminine
3956
pantes
πάντες
all
Adjective, Nominative Plural Masculine
3588
hoi
οἱ
the ones
Pronoun, Article, Nominative Plural Masculine
2730
katoikountes
κατοικοῦντες
dwelling,
Verb, Present Active Participle Nominative Plural Masculine
3588
hoi
οἱ
the
Pronoun, Article, Nominative Plural Masculine
3611
oikoumenēn
οἰκουμένην,
ones living,
Verb, Present Middle Participle Accusative Singular Feminine
3754
hoti
ὅτι
that
Conjunction
1525
eiseleusetai
εἰσελεύσεται
shall enter
Verb, Future Middle Indicative 3rd Singular
2190
echthros
ἐχθρὸς
an enemy
Adjective, Nominative Singular Masculine
2532
kai
καὶ
and
Conjunction
1570.2
ekthlibōn
ἐκθλίβων
one afflicting
Verb, Present Active Participle Nominative Singular Masculine
1223
dia
διὰ
through
Preposition
3588
hoi
οἱ
the
Pronoun, Article, Nominative Plural Masculine
4439
pylōn
πυλῶν
gates
Noun, Genitive Plural Feminine
*
of Jerusalem,
Aleppo Codex
לא האמינו מלכי ארץ וכל ישבי תבל כי יבא צר ואויב בשערי ירושלם {ס}
Biblia Hebraica Stuttgartensia
לֹ֤א הֶאֱמִ֙ינוּ֙ מַלְכֵי־אֶ֔רֶץ וכל יֹשְׁבֵ֣י תֵבֵ֑ל כִּ֤י יָבֹא֙ צַ֣ר וְאֹויֵ֔ב בְּשַׁעֲרֵ֖י יְרוּשָׁלִָֽם׃ ס
Masoretic Text (1524)
לא האמינו מלכי ארץ וכל ישׁבי תבל כי יבא צר ואויב בשׁערי ירושׁלם
Westminster Leningrad Codex
לֹ֤א הֶאֱמִ֙ינוּ֙ מַלְכֵי־אֶ֔רֶץ וכל יֹשְׁבֵ֣י תֵבֵ֑ל כִּ֤י יָבֹא֙ צַ֣ר וְאֹויֵ֔ב בְּשַׁעֲרֵ֖י יְרוּשָׁלִָֽם׃ ס
Greek Septuagint
οὐκ ἐπίστευσαν βασιλεῖς γῆς, πάντες οἱ κατοικοῦντες τὴν οἰκουμένην, ὅτι εἰσελεύσεται ἐχθρὸς καὶ ἐκθλίβων διὰ τῶν πυλῶν Ιερουσαλημ.
Berean Study Bible
The kings of the earth did not believe, nor any people of the world, that an enemy or a foe could enter the gates of Jerusalem.
The kings of the earth did not believe, nor any people of the world, that an enemy or a foe could enter the gates of Jerusalem.
English Standard Version
The kings of the earth did not believe nor any of the inhabitants of the world that foe or enemy could enter the gates of Jerusalem
The kings of the earth did not believe nor any of the inhabitants of the world that foe or enemy could enter the gates of Jerusalem
Holman Christian Standard Version
The kings of the earth and all the world's inhabitants did not believe that an enemy or adversary could enter Jerusalem's gates.
The kings of the earth and all the world's inhabitants did not believe that an enemy or adversary could enter Jerusalem's gates.
King James Version
The kings of the earth, and all the inhabitants of the world, would not have believed that the adversary and the enemy should have entered into the gates of Jerusalem.
The kings of the earth, and all the inhabitants of the world, would not have believed that the adversary and the enemy should have entered into the gates of Jerusalem.
Lexham English Bible
The kings of the earth did not believe, and all the inhabitants of the world, that a foe and an enemy could enter into the gates of Jerusalem.
The kings of the earth did not believe, and all the inhabitants of the world, that a foe and an enemy could enter into the gates of Jerusalem.
New American Standard Version
The kings of the earth did not believe, Nor {did} any of the inhabitants of the world, That the adversary and the enemy Could enter the gates of Jerusalem.
The kings of the earth did not believe, Nor {did} any of the inhabitants of the world, That the adversary and the enemy Could enter the gates of Jerusalem.
World English Bible
The kings of the earth didn't believe, neither all the inhabitants of the world, That the adversary and the enemy would enter into the gates of Jerusalem.
The kings of the earth didn't believe, neither all the inhabitants of the world, That the adversary and the enemy would enter into the gates of Jerusalem.