Lectionary Calendar
Sunday, December 22nd, 2024
the Fourth Week of Advent
the Fourth Week of Advent
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
For 10¢ a day you can enjoy StudyLight.org ads
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!
Interlinear Study Bible
Greek Language ⇌
Lamentations 2:18
994
eboēsen
ἐβόησεν
yelled out
Verb, Aorist Active Indicative 3rd Singular
2588
kardia
καρδία
Their heart
Noun, Nominative Singular Feminine
1473
autōn
αὐτῶν
Pronoun, Demonstrative Genitive Plural Masculine
4314
pros
πρὸς
to
Preposition
2962
kyrion
κύριον
the lord
Noun, Accusative Singular Masculine
5038
teichē
τείχη
O walls
Noun, Nominative Singular Feminine
*
of Zion,
2609
katagagete
καταγάγετε
lead down
Verb, Aorist Active Imperative 2nd Plural
5613
hōs
ὡς
as
Conjunction
5493
cheimarrous
χειμάρρους
a rushing stream
Noun, Accusative Plural Masculine
1144
dakrya
δάκρυα
tears
Noun, Accusative Plural Neuter
2250
hēmeras
ἡμέρας
day
Noun, Genitive Singular Feminine
2532
kai
καὶ
and
Conjunction
3571
nyktos
νυκτός·
night!
Noun, Genitive Singular Feminine
2532
kai
καὶ
And
Conjunction
1325
dōs
δῷς
give
Verb, Aorist Active Subjective 2nd Singular
1594.1
eknēpsin
ἔκνηψιν
soberness
Noun, Accusative Singular Feminine
4572
seautē
σεαυτῇ,
to yourself;
Pronoun, Demonstrative Dative Singular Feminine
3366
neither
4623
siōpēsaito
σιωπήσαιτο,
let keep quiet
Verb, Aorist Middle Optative 3rd Singular
2880.1
the pupil
3788
ophthalmos
ὀφθαλμός
of your eye!
Noun, Nominative Singular Masculine
1473
sou
σου.
Pronoun, Personal/Posessive Genitive Singular
Aleppo Codex
צעק לבם אל אדני חומת בת ציון הורידי כנחל דמעה יומם ולילה אל־תתני פוגת לך אל תדם בת עינך {ס}
Biblia Hebraica Stuttgartensia
צָעַ֥ק לִבָּ֖ם אֶל־אֲדֹנָ֑י חֹומַ֣ת בַּת־֠צִיֹּון הֹורִ֙ידִי כַנַּ֤חַל דִּמְעָה֙ יֹומָ֣ם וָלַ֔יְלָה אַֽל־תִּתְּנִ֤י פוּגַת֙ לָ֔ךְ אַל־תִּדֹּ֖ם בַּת־עֵינֵֽךְ׃ ס
Masoretic Text (1524)
צעק לבם אל אדני חומת בת ציון הורידי כנחל דמעה יומם ולילה אל תתני פוגת לך אל תדם בת עינך
Westminster Leningrad Codex
צָעַ֥ק לִבָּ֖ם אֶל־אֲדֹנָ֑י חֹומַ֣ת בַּת־֠צִיֹּון הֹורִ֙ידִי כַנַּ֤חַל דִּמְעָה֙ יֹומָ֣ם וָלַ֔יְלָה אַֽל־תִּתְּנִ֤י פוּגַת֙ לָ֔ךְ אַל־תִּדֹּ֖ם בַּת־עֵינֵֽךְ׃ ס
Greek Septuagint
ἐβόησεν καρδία αὐτῶν πρὸς κύριον τείχη Σιων, καταγάγετε ὡς χειμάρρους δάκρυα ἡμέρας καὶ νυκτός· μὴ δῷς ἔκνηψιν σεαυτῇ, μὴ σιωπήσαιτο, θύγατερ, ὁ ὀφθαλμός σου.
Berean Study Bible
The hearts of the people cry out to the Lord. O wall of the Daughter of Zion, let your tears run down like a river day and night. Give yourself no relief, and your eyes ... no rest.
The hearts of the people cry out to the Lord. O wall of the Daughter of Zion, let your tears run down like a river day and night. Give yourself no relief, and your eyes ... no rest.
English Standard Version
Their heart cried to the Lord O wall of the daughter of Zion let tears stream down like a torrent day and night Give yourself no rest your eyes no respite
Their heart cried to the Lord O wall of the daughter of Zion let tears stream down like a torrent day and night Give yourself no rest your eyes no respite
Holman Christian Standard Version
The hearts of the people cry out to the Lord. Wall of Daughter Zion, let your tears run down like a river day and night. Give yourself no relief and your eyes no rest.
The hearts of the people cry out to the Lord. Wall of Daughter Zion, let your tears run down like a river day and night. Give yourself no relief and your eyes no rest.
King James Version
Their heart cried unto the Lord, O wall of the daughter of Zion, let tears run down like a river day and night: give thyself no rest; let not the apple of thine eye cease (8799).
Their heart cried unto the Lord, O wall of the daughter of Zion, let tears run down like a river day and night: give thyself no rest; let not the apple of thine eye cease (8799).
Lexham English Bible
Their heart cried to the Lord, "O wall of the daughter of Zion, let tears stream down like a river; day and night, do not give yourself relief, do not give your eyes rest.
Their heart cried to the Lord, "O wall of the daughter of Zion, let tears stream down like a river; day and night, do not give yourself relief, do not give your eyes rest.
New American Standard Version
Their heart cried out to the Lord, "O wall of the daughter of Zion, Let {your} tears run down like a river day and night; Give yourself no relief, Let your eyes have no rest.
Their heart cried out to the Lord, "O wall of the daughter of Zion, Let {your} tears run down like a river day and night; Give yourself no relief, Let your eyes have no rest.
World English Bible
Their heart cried to the Lord: wall of the daughter of Zion, let tears run down like a river day and night; Give yourself no respite; don't let the apple of your eye cease.
Their heart cried to the Lord: wall of the daughter of Zion, let tears run down like a river day and night; Give yourself no respite; don't let the apple of your eye cease.