Lectionary Calendar
Sunday, December 22nd, 2024
the Fourth Week of Advent
the Fourth Week of Advent
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
For 10¢ a day you can enjoy StudyLight.org ads
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!
Interlinear Study Bible
Greek Language ⇌
Lamentations 2:12
3588
tais
ταῖς
Pronoun, Article, Dative Plural Feminine
3384
mētrasin
μητράσιν
To their mothers
Noun, Dative Plural Feminine
1473
autōn
αὐτῶν
Pronoun, Demonstrative Genitive Plural Masculine
2036
eipan
εἶπαν
they said,
Verb, Aorist Active Indicative 3rd Plural
4226
pou
ποῦ
Where is
Adverb
4621
sitos
σῖτος
the grain
Noun, Nominative Singular Masculine
2532
kai
καὶ
and
Conjunction
3631
oinos
οἶνος
wine?
Noun, Nominative Singular Masculine
1722
en
ἐν
while
Preposition
3588
tais
ταῖς
Pronoun, Article, Dative Plural Feminine
1590
eklyesthai
ἐκλύεσθαι
they were enfeebled
Verb, Present Middle Infinate
1473
autous
αὐτοὺς
Pronoun, Demonstrative Accusative Plural Masculine
5613
hōs
ὡς
as
Conjunction
5134.1
traumatias
τραυματίας
wounded men
Noun, Nominative Singular Masculine
1722
en
ἐν
in
Preposition
4113
plateiais
πλατείαις
the squares
Adjective, Dative Plural Feminine
4172
poleōs
πόλεως,
of the city,
Noun, Genitive Singular Feminine
1722
en
ἐν
in
Preposition
3588
tais
ταῖς
the
Pronoun, Article, Dative Plural Feminine
1632
ekcheisthai
ἐκχεῖσθαι
pouring out
Verb, Present Middle Infinate
5590
psychas
ψυχὰς
of their souls
Noun, Accusative Plural Feminine
1473
autōn
αὐτῶν
Pronoun, Demonstrative Genitive Plural Masculine
1519
eis
εἰς
into
Preposition
2859
kolpon
κόλπον
the bosom
Noun, Accusative Singular Masculine
3384
mētrasin
μητράσιν
of their mothers.
Noun, Dative Plural Feminine
1473
autōn
αὐτῶν
Pronoun, Demonstrative Genitive Plural Masculine
Aleppo Codex
לאמתם יאמרו איה דגן ויין בהתעטפם כחלל ברחבות עיר בהשתפך־נפשם אל חיק אמתם {ס}
Biblia Hebraica Stuttgartensia
לְאִמֹּתָם֙ יֹֽאמְר֔וּ אַיֵּ֖ה דָּגָ֣ן וָיָ֑יִן בְּהִֽתְעַטְּפָ֤ם כֶּֽחָלָל֙ בִּרְחֹבֹ֣ות עִ֔יר בְּהִשְׁתַּפֵּ֣ךְ נַפְשָׁ֔ם אֶל־חֵ֖יק אִמֹּתָֽם׃ ס
Masoretic Text (1524)
לאמתם יאמרו איה דגן ויין בהתעטפם כחלל ברחבות עיר בהשׁתפך נפשׁם אל חיק אמתם
Westminster Leningrad Codex
לְאִמֹּתָם֙ יֹֽאמְר֔וּ אַיֵּ֖ה דָּגָ֣ן וָיָ֑יִן בְּהִֽתְעַטְּפָ֤ם כֶּֽחָלָל֙ בִּרְחֹבֹ֣ות עִ֔יר בְּהִשְׁתַּפֵּ֣ךְ נַפְשָׁ֔ם אֶל־חֵ֖יק אִמֹּתָֽם׃ ס
Greek Septuagint
ταῖς μητράσιν αὐτῶν εἶπαν ποῦ σῖτος καὶ οἶνος ἐν τῷ ἐκλύεσθαι αὐτοὺς ὡς τραυματίας ἐν πλατείαις πόλεως, ἐν τῷ ἐκχεῖσθαι ψυχὰς αὐτῶν εἰς κόλπον μητέρων αὐτῶν.
Berean Study Bible
They cry out to their mothers: "Where is the grain and wine?" as they faint like the wounded in the streets of the city, as their lives fade away in the arms of their mothers.
They cry out to their mothers: "Where is the grain and wine?" as they faint like the wounded in the streets of the city, as their lives fade away in the arms of their mothers.
English Standard Version
They cry to their mothers Where is bread and wine as they faint like a wounded man in the streets of the city as their life is poured out on their mothers bosom
They cry to their mothers Where is bread and wine as they faint like a wounded man in the streets of the city as their life is poured out on their mothers bosom
Holman Christian Standard Version
They cry out to their mothers Where is the grain and wine as they faint like the wounded in the streets of the city, as their lives fade away in the arms of their mothers
They cry out to their mothers Where is the grain and wine as they faint like the wounded in the streets of the city, as their lives fade away in the arms of their mothers
King James Version
They say to their mothers, Where is corn and wine? when they swooned as the wounded in the streets of the city, when their soul was poured out into their mothers' bosom.
They say to their mothers, Where is corn and wine? when they swooned as the wounded in the streets of the city, when their soul was poured out into their mothers' bosom.
Lexham English Bible
To their mothers they say, "Where is the bread and wine?" as they faint like the wounded in the public squares of a city, as their life is being poured out onto the bosom of their mothers.
To their mothers they say, "Where is the bread and wine?" as they faint like the wounded in the public squares of a city, as their life is being poured out onto the bosom of their mothers.
New American Standard Version
They say to their mothers, "Where is grain and wine?" As they faint like a wounded man In the streets of the city, As their life is poured out On their mothers' bosom.
They say to their mothers, "Where is grain and wine?" As they faint like a wounded man In the streets of the city, As their life is poured out On their mothers' bosom.
World English Bible
They tell their mothers, Where is grain and wine? When they swoon as the wounded in the streets of the city, When their soul is poured out into their mothers' bosom.
They tell their mothers, Where is grain and wine? When they swoon as the wounded in the streets of the city, When their soul is poured out into their mothers' bosom.