Lectionary Calendar
Sunday, November 24th, 2024
the Week of Christ the King / Proper 29 / Ordinary 34
the Week of Christ the King / Proper 29 / Ordinary 34
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!
Click here to learn more!
Interlinear Study Bible
Greek Language ⇌
Judges 14:6
2532
kai
καὶ
And
Conjunction
2720
katēuthynen
κατηύθυνεν
straightened
Verb, Aorist Active Indicative 3rd Singular
1909
ep᾿
ἐπ᾿
upon
Preposition
1473
auton
αὐτὸν
him
Pronoun, Demonstrative Accusative Singular Masculine
4151
pneuma
πνεῦμα
spirit
Noun, Accusative Singular Neuter
2962
kyriou
κυρίου,
of the lord
Noun, Genitive Singular Masculine
2532
kai
καὶ
and
Conjunction
1288
diespasen
διέσπασεν
he tore it apart
Verb, Aorist Active Indicative 3rd Singular
1473
auton
αὐτὸν
Pronoun, Demonstrative Accusative Singular Masculine
5613
as
2056
eriphon
ἔριφον
a kid
Noun, Accusative Singular Masculine
137.1
aigōn
αἰγῶν
of the goats,
Noun, Genitive Plural Masculine
2532
kai
καὶ
and
Conjunction
3762
ouden
οὐδὲν
nothing
Adjective, Accusative Singular Neuter
1510.7.3
ēn
ἦν
was
Verb, Imperfect Active Indicative 3rd Singular
1722
en
ἐν
in
Preposition
3588
tais
ταῖς
Pronoun, Article, Dative Plural Feminine
5495
chersin
χερσὶν
his hand.
Noun, Dative Plural Feminine
1473
autou
αὐτοῦ
Pronoun, Demonstrative Genitive Singular Masculine
2532
kai
καὶ
And
Conjunction
3756
ouk
οὐκ
he did not
Adverb
518
apēngeilen
ἀπήγγειλεν
report
Verb, Aorist Active Indicative 3rd Singular
3588
tais
ταῖς
to
Pronoun, Article, Dative Plural Feminine
3962
patri
πατρὶ
his father
Noun, Dative Singular Masculine
1473
autou
αὐτοῦ
Pronoun, Demonstrative Genitive Singular Masculine
2532
kai
καὶ
and
Conjunction
3588
tais
ταῖς
to
Pronoun, Article, Dative Plural Feminine
3384
mētri
μητρὶ
his mother
Noun, Dative Singular Feminine
1473
autou
αὐτοῦ
Pronoun, Demonstrative Genitive Singular Masculine
3739
ho
ὃ
what
Pronoun, Relative, Accusative Singular Neuter
4160
epoiēsen
ἐποίησεν.
he did.
Verb, Aorist Active Indicative 3rd Singular
Aleppo Codex
ותצלח עליו רוח יהוה וישסעהו כשסע הגדי ומאומה אין בידו ולא הגיד לאביו ולאמו את אשר עשה
Biblia Hebraica Stuttgartensia
וַתִּצְלַ֙ח עָלָ֜יו ר֣וּחַ יְהוָ֗ה וַֽיְשַׁסְּעֵ֙הוּ֙ כְּשַׁסַּ֣ע הַגְּדִ֔י וּמְא֖וּמָה אֵ֣ין בְּיָדֹ֑ו וְלֹ֤א הִגִּיד֙ לְאָבִ֣יו וּלְאִמֹּ֔ו אֵ֖ת אֲשֶׁ֥ר עָשָֽׂה׃
Masoretic Text (1524)
ותצלח עליו רוח יהוה וישׁסעהו כשׁסע הגדי ומאומה אין בידו ולא הגיד לאביו ולאמו את אשׁר עשׂה
Westminster Leningrad Codex
וַתִּצְלַ֙ח עָלָ֜יו ר֣וּחַ יְהוָ֗ה וַֽיְשַׁסְּעֵ֙הוּ֙ כְּשַׁסַּ֣ע הַגְּדִ֔י וּמְא֖וּמָה אֵ֣ין בְּיָדֹ֑ו וְלֹ֤א הִגִּיד֙ לְאָבִ֣יו וּלְאִמֹּ֔ו אֵ֖ת אֲשֶׁ֥ר עָשָֽׂה׃
Greek Septuagint
καὶ ἥλατο ἐπ᾿ αὐτὸν πνεῦμα κυρίου, καὶ συνέτριψεν αὐτόν, ὡσεὶ συντρίψει ἔριφον καὶ οὐδὲν ἦν ἐν ταῖς χερσὶν αὐτοῦ καὶ οὐκ ἀπήγγειλεν τῷ πατρὶ αὐτοῦ καὶ τῇ μητρὶ αὐτοῦ ὃ ἐποίησεν. καὶ κατηύθυνεν ἐπ᾿ αὐτὸν πνεύμα κυρίου καὶ διέσπασεν αὐτόν ὡσεὶ διασπάσαι ἔριφον αἰγῶν καὶ οὐδὲν ἦν ἐν τῇ χειρὶ αὐτοῦ καὶ οὐκ ἀπήγγειλεν τῷ πατρὶ αὐτοῦ οὐδὲ τῇ μητρὶ ἃ ἐποίησεν
Berean Study Bible
and the Spirit of the LORD came powerfully upon him, and he tore the lion apart with his bare ... hands as one would tear a young goat. But he did not tell his father or mother - what he had done.
and the Spirit of the LORD came powerfully upon him, and he tore the lion apart with his bare ... hands as one would tear a young goat. But he did not tell his father or mother - what he had done.
English Standard Version
Then the Spirit of the Lord rushed upon him and although he had nothing in his hand he tore the lion in pieces as one tears a young goat But he did not tell his father or his mother what he had done
Then the Spirit of the Lord rushed upon him and although he had nothing in his hand he tore the lion in pieces as one tears a young goat But he did not tell his father or his mother what he had done
Holman Christian Standard Version
the Spirit of the Lord took control of him, and he tore the lion apart with his bare hands as he might have torn a young goat. But he did not tell his father or mother what he had done.
the Spirit of the Lord took control of him, and he tore the lion apart with his bare hands as he might have torn a young goat. But he did not tell his father or mother what he had done.
King James Version
And the Spirit of the LORD came mightily upon him, and he rent him as he would have rent a kid, and he had nothing in his hand: but he told not his father or his mother what he had done (8804).
And the Spirit of the LORD came mightily upon him, and he rent him as he would have rent a kid, and he had nothing in his hand: but he told not his father or his mother what he had done (8804).
Lexham English Bible
And the Spirit of Yahweh rushed upon him, and he tore the lion apart as one might tear apart a male kid goat (⌊he was bare- handed⌋). But he did not tell his father and mother what he had done.
And the Spirit of Yahweh rushed upon him, and he tore the lion apart as one might tear apart a male kid goat (⌊he was bare- handed⌋). But he did not tell his father and mother what he had done.
New American Standard Version
The Spirit of the Lord came upon him mightily, so that he tore him as one tears a young goat though he had nothing in his hand; but he did not tell his father or mother what he had done.
The Spirit of the Lord came upon him mightily, so that he tore him as one tears a young goat though he had nothing in his hand; but he did not tell his father or mother what he had done.
World English Bible
The Spirit of Yahweh came mightily on him, and he tore him as he would have torn a young goat; and he had nothing in his hand: but he didn't tell his father or his mother what he had done.
The Spirit of Yahweh came mightily on him, and he tore him as he would have torn a young goat; and he had nothing in his hand: but he didn't tell his father or his mother what he had done.