Lectionary Calendar
Sunday, November 24th, 2024
the Week of Christ the King / Proper 29 / Ordinary 34
the Week of Christ the King / Proper 29 / Ordinary 34
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!
Click here to join the effort!
Interlinear Study Bible
Greek Language ⇌
Joshua 4:6
2443
hina
ἵνα
That
Conjunction
5224
hyparchōsin
ὑπάρχωσιν
should exist
Verb, Present Active Subjective 3rd Plural
1473
hymin
ὑμῖν
to you
Pronoun, Personal/Posessive Dative Plural
3778
houtoi
οὗτοι
these
Pronoun, Demonstrative Nominative Plural Masculine
1519
eis
εἰς
for
Preposition
4592
sēmeion
σημεῖον
a sign,
Noun, Accusative Singular Neuter
2749
keimenon
κείμενον
being situated
Verb, Present Middle Participle Accusative Singular Neuter
1275
always;
2443
hina
ἵνα
that
Conjunction
3752
hotan
ὅταν
whenever
Adverb
2065
erōta
ἐρωτᾷ
should ask
Verb, Present Active Subjective 3rd Singular
1473
se
σε
you
Pronoun, Personal/Posessive Accusative Singular
3588
ho
ὁ
Pronoun, Article, Nominative Singular Masculine
5207
huios
υἱός
your son
Noun, Nominative Singular Masculine
1473
sou
σου
Pronoun, Personal/Posessive Genitive Singular
839
aurion
αὔριον
tomorrow,
Adverb
3004
legōn
λέγων
saying,
Verb, Present Active Participle Nominative Singular Masculine
5100
ti
τί
What
Pronoun, interrogative/Indicativeefinite, Nominative Singular Neuter
1510.2.6
eisin
εἰσιν
are
Verb, Present Active Indicative 3rd Plural
3588
ho
ὁ
Pronoun, Article, Nominative Singular Masculine
3037
lithoi
λίθοι
these stones
Noun, Nominative Plural Masculine
3778
houtoi
οὗτοι
Pronoun, Demonstrative Nominative Plural Masculine
1473
hymin
ὑμῖν
to you?
Pronoun, Personal/Posessive Dative Plural
Aleppo Codex
למען תהיה זאת אות בקרבכם־כי ישאלון בניכם מחר לאמר מה האבנים האלה לכם
Biblia Hebraica Stuttgartensia
לְמַ֗עַן תִּֽהְיֶ֛ה זֹ֥את אֹ֖ות בְּקִרְבְּכֶ֑ם כִּֽי־יִשְׁאָל֙וּן בְּנֵיכֶ֤ם מָחָר֙ לֵאמֹ֔ר מָ֛ה הָאֲבָנִ֥ים הָאֵ֖לֶּה לָכֶֽם׃
Masoretic Text (1524)
למען תהיה זאת אות בקרבכם כי ישׁאלון בניכם מחר לאמר מה האבנים האלה
Westminster Leningrad Codex
לְמַ֗עַן תִּֽהְיֶ֛ה זֹ֥את אֹ֖ות בְּקִרְבְּכֶ֑ם כִּֽי־יִשְׁאָל֙וּן בְּנֵיכֶ֤ם מָחָר֙ לֵאמֹ֔ר מָ֛ה הָאֲבָנִ֥ים הָאֵ֖לֶּה לָכֶֽם׃
Greek Septuagint
ἵνα ὑπάρχωσιν ὑμῖν οὗτοι εἰς σημεῖον κείμενον διὰ παντός, ἵνα ὅταν ἐρωτᾷ σε ὁ υἱός σου αὔριον λέγων τί εἰσιν οἱ λίθοι οὗτοι ὑμῖν
Berean Study Bible
to - serve as a sign among you. In the future, ... when your children ask, 'What do these stones mean to you?'
to - serve as a sign among you. In the future, ... when your children ask, 'What do these stones mean to you?'
English Standard Version
that this may be a sign among you When your children ask in time to come What do those stones mean to you
that this may be a sign among you When your children ask in time to come What do those stones mean to you
Holman Christian Standard Version
so that this will be a sign among you. In the future, when your children ask you, 'What do these stones mean to you?
so that this will be a sign among you. In the future, when your children ask you, 'What do these stones mean to you?
King James Version
That this may be a sign among you, that when your children ask their fathers in time to come, saying (8800), What mean ye by these stones?
That this may be a sign among you, that when your children ask their fathers in time to come, saying (8800), What mean ye by these stones?
Lexham English Bible
so that this may be a reminder among you. When your children ask in the future, saying, '⌊What do these stones mean to you⌋?'
so that this may be a reminder among you. When your children ask in the future, saying, '⌊What do these stones mean to you⌋?'
New American Standard Version
"Let this be a sign among you, so that when your children ask later, saying, 'What do these stones mean to you?'
"Let this be a sign among you, so that when your children ask later, saying, 'What do these stones mean to you?'
World English Bible
that this may be a sign among you, that when your children ask in time to come, saying, ‘What do you mean by these stones?'
that this may be a sign among you, that when your children ask in time to come, saying, ‘What do you mean by these stones?'