Lectionary Calendar
Friday, November 22nd, 2024
the Week of Proper 28 / Ordinary 33
the Week of Proper 28 / Ordinary 33
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!
Click here to join the effort!
Interlinear Study Bible
Greek Language ⇌
Jeremiah 50:13
575
apo
ἀπὸ
From
Preposition
3709
orgēs
ὀργῆς
the anger
Noun, Genitive Singular Feminine
2962
kyriou
κυρίου
of the lord
Noun, Genitive Singular Masculine
3756
ou
οὐ
it shall not
Adverb
2730
katoikēthēsetai
κατοικηθήσεται
be dwelt in,
Verb, Future Passive Indicative 3rd Singular
2532
kai
καὶ
and
Conjunction
1510.8.3
estai
ἔσται
will be
Verb, Future Middle Indicative 3rd Singular
1519
eis
εἰς
for
Preposition
854
aphanismon
ἀφανισμὸν
extinction
Noun, Accusative Singular Masculine
3956
pasa
πᾶσα,
all.
Adjective, Nominative Singular Feminine
2532
kai
καὶ
And
Conjunction
3956
pasa
πᾶσα,
all
Adjective, Nominative Singular Feminine
3588
ho
ὁ
Pronoun, Article, Nominative Singular Masculine
1353
diodeuōn
διοδεύων
traveling
Verb, Present Active Participle Nominative Singular Masculine
1223
dia
διὰ
through
Preposition
*
Babylon
4658.1
skythrōpasei
σκυθρωπάσει
shall look downcast,
Verb, Future Active Indicative 3rd Singular
2532
kai
καὶ
and
Conjunction
4947.3
shall whistle
1909
epi
ἐπὶ
at
Preposition
3956
pasa
πᾶσα,
all
Adjective, Nominative Singular Feminine
3588
ho
ὁ
Pronoun, Article, Nominative Singular Masculine
4127
plēgēn
πληγὴν
her calamity.
Noun, Accusative Singular Feminine
1473
autēs
αὐτῆς.
Pronoun, Demonstrative Genitive Singular Feminine
Aleppo Codex
מקצף יהוה לא תשב והיתה שממה כלה כל עבר על בבל ישם וישרק על כל מכותיה
Biblia Hebraica Stuttgartensia
מִקֶּ֤צֶף יְהוָה֙ לֹ֣א תֵשֵׁ֔ב וְהָיְתָ֥ה שְׁמָמָ֖ה כֻּלָּ֑הּ כֹּ֚ל עֹבֵ֣ר עַל־בָּבֶ֔ל יִשֹּׁ֥ם וְיִשְׁרֹ֖ק עַל־כָּל־מַכֹּותֶֽיהָ׃
Masoretic Text (1524)
מקצף יהוה לא תשׁב והיתה שׁממה כלה כל עבר על בבל ישׁם וישׁרק על כל מכותיה
Westminster Leningrad Codex
מִקֶּ֤צֶף יְהוָה֙ לֹ֣א תֵשֵׁ֔ב וְהָיְתָ֥ה שְׁמָמָ֖ה כֻּלָּ֑הּ כֹּ֚ל עֹבֵ֣ר עַל־בָּבֶ֔ל יִשֹּׁ֥ם וְיִשְׁרֹ֖ק עַל־כָּל־מַכֹּותֶֽיהָ׃
Greek Septuagint
ἀπὸ ὀργῆς κυρίου οὐ κατοικηθήσεται καὶ ἔσται εἰς ἀφανισμὸν πᾶσα, καὶ πᾶς ὁ διοδεύων διὰ Βαβυλῶνος σκυθρωπάσει καὶ συριοῦσιν ἐπὶ πᾶσαν τὴν πληγὴν αὐτῆς.
Berean Study Bible
Because of the wrath of the LORD, she will not be inhabited; she will become completely desolate. All who pass through Babylon will be horrified and scoff at all her wounds.
Because of the wrath of the LORD, she will not be inhabited; she will become completely desolate. All who pass through Babylon will be horrified and scoff at all her wounds.
English Standard Version
Because of the wrath of the Lord she shall not be inhabited but shall be an utter desolation everyone who passes by Babylon shall be appalled and hiss because of all her wounds
Because of the wrath of the Lord she shall not be inhabited but shall be an utter desolation everyone who passes by Babylon shall be appalled and hiss because of all her wounds
Holman Christian Standard Version
Because of the Lord's wrath, she will not be inhabited; she will become a desolation, every bit of her. Everyone who passes through Babylon will be horrified and scoff because of all her wounds.
Because of the Lord's wrath, she will not be inhabited; she will become a desolation, every bit of her. Everyone who passes through Babylon will be horrified and scoff because of all her wounds.
King James Version
Because of the wrath of the LORD it shall not be inhabited (8799), but it shall be wholly desolate: every one that goeth by Babylon shall be astonished (8799), and hiss at all her plagues.
Because of the wrath of the LORD it shall not be inhabited (8799), but it shall be wholly desolate: every one that goeth by Babylon shall be astonished (8799), and hiss at all her plagues.
Lexham English Bible
Because of the anger of Yahweh she will not be inhabited, but she will be a wasteland, all of her. Everyone who passes by Babylon will be appalled and will hiss because of all her wounds.
Because of the anger of Yahweh she will not be inhabited, but she will be a wasteland, all of her. Everyone who passes by Babylon will be appalled and will hiss because of all her wounds.
New American Standard Version
"Because of the indignation of the Lord she will not be inhabited, But she will be completely desolate; Everyone who passes by Babylon will be horrified And will hiss because of all her wounds.
"Because of the indignation of the Lord she will not be inhabited, But she will be completely desolate; Everyone who passes by Babylon will be horrified And will hiss because of all her wounds.
World English Bible
Because of the wrath of Yahweh she shall not be inhabited, but she shall be wholly desolate: everyone who goes by Babylon shall be astonished, and hiss at all her plagues.
Because of the wrath of Yahweh she shall not be inhabited, but she shall be wholly desolate: everyone who goes by Babylon shall be astonished, and hiss at all her plagues.