Lectionary Calendar
Friday, November 22nd, 2024
the Week of Proper 28 / Ordinary 33
the Week of Proper 28 / Ordinary 33
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!
Click here to join the effort!
Interlinear Study Bible
Greek Language ⇌
Jeremiah 46:5
5100
ti
τί
Why is it
Pronoun, interrogative/Indicativeefinite, Accusative Singular Neuter
3754
hoti
ὅτι
that
Conjunction
1473
autoi
αὐτοὶ
they
Pronoun, Demonstrative Nominative Plural Masculine
4422
ptoountai
πτοοῦνται
are terrified
Verb, Present Middle Indicative 3rd Plural
2532
kai
καὶ
and
Conjunction
672
apochōrousin
ἀποχωροῦσιν
retreat
Verb, Present Active Indicative 3rd Plural
1519
to
3588
hoi
οἱ
the
Pronoun, Article, Nominative Plural Masculine
3694
opisō
ὀπίσω
rear?
Adverb
1360
dioti
διότι
because
Conjunction
3588
hoi
οἱ
Pronoun, Article, Nominative Plural Masculine
2478
ischyroi
ἰσχυροὶ
their strong ones
Adjective, Nominative Plural Masculine
1473
autōn
αὐτῶν
Pronoun, Demonstrative Genitive Plural Masculine
2875
kopēsontai
κοπήσονται.
shall be beaten;
Verb, Future Passive Indicative 3rd Plural
5437
phygē
φυγῇ
a flight into exile
Noun, Dative Singular Feminine
5343
ephygon
ἔφυγον
they fled,
Verb, Aorist Active Indicative 3rd Plural
2532
kai
καὶ
and
Conjunction
3756
ouk
οὐκ
they shall not
Adverb
390
anestrepsan
ἀνέστρεψαν
return
Verb, Aorist Active Indicative 3rd Plural
4023
periechomenoi
περιεχόμενοι
compassing
Verb, Present Middle Participle Nominative Plural Masculine
2943
kyklothen
κυκλόθεν,
round about,
Adverb
3004
legei
λέγει
says
Verb, Present Active Indicative 3rd Singular
2962
kyrios
κύριος.
the lord
Noun, Nominative Singular Masculine
Aleppo Codex
מדוע ראיתי המה חתים נסגים אחור וגבוריהם יכתו ומנוס נסו ולא הפנו מגור־מסביב נאם יהוה
Biblia Hebraica Stuttgartensia
מַדּ֣וּעַ רָאִ֗יתִי הֵ֣מָּה חַתִּים֮ נְסֹגִ֣ים אָחֹור֒ וְגִבֹּורֵיהֶ֣ם יֻכַּ֔תּוּ וּמָנֹ֥וס נָ֖סוּ וְלֹ֣א הִפְנ֑וּ מָגֹ֥ור מִסָּבִ֖יב נְאֻם־יְהוָֽה׃
Masoretic Text (1524)
מדוע ראיתי המה חתים נסגים אחור וגבוריהם יכתו ומנוס נסו ולא הפנו מגור מסביב נאם יהוה
Westminster Leningrad Codex
מַדּ֣וּעַ רָאִ֗יתִי הֵ֣מָּה חַתִּים֮ נְסֹגִ֣ים אָחֹור֒ וְגִבֹּורֵיהֶ֣ם יֻכַּ֔תּוּ וּמָנֹ֥וס נָ֖סוּ וְלֹ֣א הִפְנ֑וּ מָגֹ֥ור מִסָּבִ֖יב נְאֻם־יְהוָֽה׃
Greek Septuagint
τί ὅτι αὐτοὶ πτοοῦνται καὶ ἀποχωροῦσιν ὀπίσω διότι οἱ ἰσχυροὶ αὐτῶν κοπήσονται. φυγῇ ἔφυγον καὶ οὐκ ἀνέστρεψαν περιεχόμενοι κυκλόθεν, λέγει κύριος.
Berean Study Bible
Why am I seeing this? They are terrified, they are retreating ...; their warriors are defeated, they flee in haste without looking back; terror is on every side! declares the LORD.
Why am I seeing this? They are terrified, they are retreating ...; their warriors are defeated, they flee in haste without looking back; terror is on every side! declares the LORD.
English Standard Version
Why have I seen it They are dismayed and have turned backward Their warriors are beaten down and have fled in haste they look not back terror on every side declares the Lord
Why have I seen it They are dismayed and have turned backward Their warriors are beaten down and have fled in haste they look not back terror on every side declares the Lord
Holman Christian Standard Version
Why have I seen this? They are terrified, they are retreating, their warriors are crushed, they flee headlong, they never look back, terror is on every side! This is the Lord's declaration.
Why have I seen this? They are terrified, they are retreating, their warriors are crushed, they flee headlong, they never look back, terror is on every side! This is the Lord's declaration.
King James Version
Wherefore have I seen them dismayed and turned away back? and their mighty ones are beaten down (8714), and are fled apace, and look not back (8689): for fear was round about, saith the LORD.
Wherefore have I seen them dismayed and turned away back? and their mighty ones are beaten down (8714), and are fled apace, and look not back (8689): for fear was round about, saith the LORD.
Lexham English Bible
Why do I see them terrified? They are turning back and their warriors are beaten down. And they have fled toback. Terror is from all around," ⌊declares⌋
Why do I see them terrified? They are turning back and their warriors are beaten down. And they have fled toback. Terror is from all around," ⌊declares⌋
New American Standard Version
"Why have I seen {it?} They are terrified, They are drawing back, And their mighty men are defeated And have taken refuge in flight, Without facing back; Terror is on every side!" Declares the Lord.
"Why have I seen {it?} They are terrified, They are drawing back, And their mighty men are defeated And have taken refuge in flight, Without facing back; Terror is on every side!" Declares the Lord.
World English Bible
Why have I seen it? they are dismayed and are turned backward; and their mighty ones are beaten down, and have fled apace, and don't look back: terror is on every side, says Yahweh.
Why have I seen it? they are dismayed and are turned backward; and their mighty ones are beaten down, and have fled apace, and don't look back: terror is on every side, says Yahweh.