Lectionary Calendar
Sunday, December 22nd, 2024
the Fourth Week of Advent
the Fourth Week of Advent
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!
Click here to join the effort!
Interlinear Study Bible
Greek Language ⇌
Jeremiah 42:14
3004
saying,
3365
Far be it,
3754
hoti
ὅτι
for
Conjunction
1519
eis
εἰς
into
Preposition
1093
gēn
γῆν
the land
Noun, Accusative Singular Feminine
*
of Egypt
1525
eiseleusometha
εἰσελευσόμεθα
we shall enter,
Verb, Future Middle Indicative 1st Plural
2532
kai
καὶ
and
Conjunction
3766.2
in no way
1492
should we know
4171
polemon
πόλεμον
war,
Noun, Accusative Singular Masculine
2532
kai
καὶ
and
Conjunction
5456
phōnēn
φωνὴν
the sound
Noun, Accusative Singular Feminine
4536
salpingos
σάλπιγγος
of a trumpet
Noun, Genitive Singular Feminine
3766.2
in no way
191
akousōmen
ἀκούσωμεν
should we hear,
Verb, Aorist Active Subjective 1st Plural
2532
kai
καὶ
and
Conjunction
1722
en
ἐν
in
Preposition
740
artois
ἄρτοις
bread loaves
Noun, Dative Plural Masculine
3766.2
in no way
3983
peinasōmen
πεινάσωμεν
should we hunger,
Verb, Aorist Active Subjective 1st Plural
2532
kai
καὶ
and
Conjunction
1563
ekei
ἐκεῖ
we shall live there.
Adverb
3611
oikēsomen
οἰκήσομεν,
Verb, Future Active Indicative 1st Plural
Aleppo Codex
לאמר לא כי ארץ מצרים נבוא אשר לא נראה מלחמה וקול שופר לא נשמע וללחם לא נרעב ושם נשב
Biblia Hebraica Stuttgartensia
לֵאמֹ֗ר לֹ֚א כִּ֣י אֶ֤רֶץ מִצְרַ֙יִם֙ נָבֹ֔וא אֲשֶׁ֤ר לֹֽא־נִרְאֶה֙ מִלְחָמָ֔ה וְקֹ֥ול שֹׁופָ֖ר לֹ֣א נִשְׁמָ֑ע וְלַלֶּ֥חֶם לֹֽא־נִרְעָ֖ב וְשָׁ֥ם נֵשֵֽׁב׃
Masoretic Text (1524)
לאמר לא כי ארץ מצרים נבוא אשׁר לא נראה מלחמה וקול שׁופר לא נשׁמע וללחם לא נרעב ושׁם נשׁב
Westminster Leningrad Codex
לֵאמֹ֗ר לֹ֚א כִּ֣י אֶ֤רֶץ מִצְרַ֙יִם֙ נָבֹ֔וא אֲשֶׁ֤ר לֹֽא־נִרְאֶה֙ מִלְחָמָ֔ה וְקֹ֥ול שֹׁופָ֖ר לֹ֣א נִשְׁמָ֑ע וְלַלֶּ֥חֶם לֹֽא־נִרְעָ֖ב וְשָׁ֥ם נֵשֵֽׁב׃
Greek Septuagint
ὅτι εἰς γῆν Αἰγύπτου εἰσελευσόμεθα καὶ οὐ μὴ ἴδωμεν πόλεμον καὶ φωνὴν σάλπιγγος οὐ μὴ ἀκούσωμεν καὶ ἐν ἄρτοις οὐ μὴ πεινάσωμεν καὶ ἐκεῖ οἰκήσομεν,
Berean Study Bible
and if you say, 'No, but we will go to the land of Egypt and live there, where we will not see war or hear the sound of the ram''s horn ... ... or hunger for bread,'
and if you say, 'No, but we will go to the land of Egypt and live there, where we will not see war or hear the sound of the ram''s horn ... ... or hunger for bread,'
English Standard Version
and saying No we will go to the land of Egypt where we shall not see war or hear the sound of the trumpet or be hungry for bread and we will dwell there
and saying No we will go to the land of Egypt where we shall not see war or hear the sound of the trumpet or be hungry for bread and we will dwell there
Holman Christian Standard Version
and if you say, 'No, instead we'll go to the land of Egypt where we will not see war or hear the sound of the ram's horn or hunger for food, and we'll live there,'
and if you say, 'No, instead we'll go to the land of Egypt where we will not see war or hear the sound of the ram's horn or hunger for food, and we'll live there,'
King James Version
Saying (8800), No; but we will go into the land of Egypt, where we shall see no war, nor hear the sound of the trumpet, nor have hunger of bread; and there will we dwell (8799):
Saying (8800), No; but we will go into the land of Egypt, where we shall see no war, nor hear the sound of the trumpet, nor have hunger of bread; and there will we dwell (8799):
Lexham English Bible
saying, "No, for we will go to the land of Egypt where we will not see war, and we will not hear the sound of a horn, and we will not be hungry for bread, and there we will stay,"
saying, "No, for we will go to the land of Egypt where we will not see war, and we will not hear the sound of a horn, and we will not be hungry for bread, and there we will stay,"
New American Standard Version
saying, "No, but we will go to the land of Egypt, where we will not see war or hear the sound of a trumpet or hunger for bread, and we will stay there";
saying, "No, but we will go to the land of Egypt, where we will not see war or hear the sound of a trumpet or hunger for bread, and we will stay there";
World English Bible
saying, No; but we will go into the land of Egypt, where we shall see no war, nor hear the sound of the trumpet, nor have hunger of bread; and there will we dwell:
saying, No; but we will go into the land of Egypt, where we shall see no war, nor hear the sound of the trumpet, nor have hunger of bread; and there will we dwell: