Lectionary Calendar
Friday, November 22nd, 2024
the Week of Proper 28 / Ordinary 33
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!

Interlinear Study Bible

Greek Language ⇌

Jeremiah 21:9

TapClick Strong's number to view lexical information.
3588
ho
The one
Pronoun, Article, Nominative Singular Masculine
2521
kathēmenos
καθήμενος
being settled
Verb, Present Middle Participle Nominative Singular Masculine
1722
en
ἐν
in
Preposition
3588
ho
 
Pronoun, Article, Nominative Singular Masculine
4172
polei
πόλει
this city
Noun, Dative Singular Feminine
3778
tautē
ταύτῃ
Pronoun, Demonstrative Dative Singular Feminine
599
apothaneitai
ἀποθανεῖται
shall die
Verb, Future Middle Indicative 3rd Singular
1722
en
ἐν
by
Preposition
3162
machaira
μαχαίρᾳ
the sword
Noun, Dative Singular Feminine
2532
kai
καὶ
and
Conjunction
1722
en
ἐν
by
Preposition
3042
limō
λιμῷ,
famine;
Noun, Dative Singular Masculine
2532
kai
καὶ
and
Conjunction
3588
ho
the one
Pronoun, Article, Nominative Singular Masculine
1607
ekporeuomenos
ἐκπορευόμενος
going forth
Verb, Present Middle Participle Nominative Singular Masculine
4378.2
proschōrēsai
προσχωρῆσαι
to join
Verb, Aorist Active Infinate
4314
pros
πρὸς
with
Preposition
3588
ho
the
Pronoun, Article, Nominative Singular Masculine
*
Chaldeans,
3588
ho
the ones
Pronoun, Article, Nominative Singular Masculine
4788
synkekleikotas
συγκεκλεικότας
hemming you in,
Verb, Perfect Active Participle Accusative Plural Masculine
1473
hymas
ὑμᾶς
Pronoun, Personal/Posessive Accusative Plural
2198
zēsetai
ζήσεται,
shall live;
Verb, Future Middle Indicative 3rd Singular
2532
kai
καὶ
and
Conjunction
1510.8.3
estai
ἔσται
will be
Verb, Future Middle Indicative 3rd Singular
3588
ho
 
Pronoun, Article, Nominative Singular Masculine
5590
psychē
ψυχὴ
his life
Noun, Nominative Singular Feminine
1473
autou
αὐτοῦ
Pronoun, Demonstrative Genitive Singular Masculine
1519
eis
εἰς
for
Preposition
4661
skyla
σκῦλα,
spoils,
Noun, Accusative Plural Neuter
2198
zēsetai
ζήσεται,
he shall live.
Verb, Future Middle Indicative 3rd Singular

 

Aleppo Codex
הישב בעיר הזאת ימות בחרב וברעב ובדבר והיוצא ונפל על הכשדים הצרים עליכם יחיה והיתה לו נפשו לשלל
Biblia Hebraica Stuttgartensia
הַיֹּשֵׁב֙ בָּעִ֣יר הַזֹּ֔את יָמ֕וּת בַּחֶ֖רֶב וּבָרָעָ֣ב וּבַדָּ֑בֶר וְהַיֹּוצֵא֩ וְנָפַ֨ל עַל־הַכַּשְׂדִּ֜ים הַצָּרִ֤ים עֲלֵיכֶם֙ יחיה וְהָֽיְתָה־לֹּ֥ו נַפְשֹׁ֖ו לְשָׁלָֽל׃
Masoretic Text (1524)
הישׁב בעיר הזאת ימות בחרב וברעב ובדבר והיוצא ונפל על הכשׂדים הצרים עליכם יחיה והיתה לו נפשׁו לשׁלל
Westminster Leningrad Codex
הַיֹּשֵׁב֙ בָּעִ֣יר הַזֹּ֔את יָמ֕וּת בַּחֶ֖רֶב וּבָרָעָ֣ב וּבַדָּ֑בֶר וְהַיֹּוצֵא֩ וְנָפַ֨ל עַל־הַכַּשְׂדִּ֜ים הַצָּרִ֤ים עֲלֵיכֶם֙ יחיה וְהָֽיְתָה־לֹּ֥ו נַפְשֹׁ֖ו לְשָׁלָֽל׃
Greek Septuagint
ὁ καθήμενος ἐν τῇ πόλει ταύτῃ ἀποθανεῖται ἐν μαχαίρᾳ καὶ ἐν λιμῷ, καὶ ὁ ἐκπορευόμενος προσχωρῆσαι πρὸς τοὺς Χαλδαίους τοὺς συγκεκλεικότας ὑμᾶς ζήσεται, καὶ ἔσται ἡ ψυχὴ αὐτοῦ εἰς σκῦλα, καὶ ζήσεται.
Berean Study Bible
Whoever stays in this city will die by sword and famine and plague, but whoever goes out and surrenders to the Chaldeans who besiege you will live and retain his life like a spoil of war.
English Standard Version
He who stays in this city shall die by the sword by famine and by pestilence but he who goes out and surrenders to the Chaldeans who are besieging you shall live and shall have his life as a prize of war
Holman Christian Standard Version
Whoever stays in this city will die by the sword, famine, and plague, but whoever goes out and surrenders to the Chaldeans who are besieging you will live and will retain his life like the spoils of war.
King James Version
He that abideth in this city shall die by the sword, and by the famine, and by the pestilence: but he that goeth out (8802), and falleth to the Chaldeans that besiege you, he shall live ( (8799), and his life shall be unto him for a prey.
Lexham English Bible
He who stays in this city will die by the sword, or by the famine, or by the plague. And he who goes out and goes over to the Chaldeans who are laying siege to you will live, and his life will be to him as booty.
New American Standard Version
"He who dwells in this city will die by the sword and by famine and by pestilence; but he who goes out and falls away to the Chaldeans who are besieging you will live, and he will have his own life as booty.
World English Bible
He who remains in this city shall die by the sword, and by the famine, and by the pestilence; but he who goes out, and passes over to the Chaldeans who besiege you, he shall live, and his life shall be to him for a prey.
 
adsfree-icon
Ads FreeProfile