Lectionary Calendar
Friday, November 22nd, 2024
the Week of Proper 28 / Ordinary 33
the Week of Proper 28 / Ordinary 33
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
For 10¢ a day you can enjoy StudyLight.org ads
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!
Interlinear Study Bible
Greek Language ⇌
Jeremiah 14:3
2532
kai
καὶ
And
Conjunction
3588
hoi
οἱ
Pronoun, Article, Nominative Plural Masculine
3175
megistanes
μεγιστᾶνες
her great men
Noun, Nominative Plural Masculine
1473
autēs
αὐτῆς
Pronoun, Demonstrative Genitive Singular Feminine
649
apesteilan
ἀπέστειλαν
sent
Verb, Aorist Active Indicative 3rd Plural
3588
hoi
οἱ
Pronoun, Article, Nominative Plural Masculine
3501
neōterous
νεωτέρους
their younger ones
Adjective, Accusative Plural Masculine Comparitive
1473
autōn
αὐτῶν
Pronoun, Demonstrative Genitive Plural Masculine
1909
eph᾿
ἐφ᾿
for
Preposition
5204
hydōr
ὕδωρ·
water.
Noun, Accusative Singular Neuter
2064
ēlthosan
ἤλθοσαν
They came
Verb, Aorist Active Indicative 3rd Plural
1909
eph᾿
ἐφ᾿
upon
Preposition
3588
hoi
οἱ
the
Pronoun, Article, Nominative Plural Masculine
5421
phreata
φρέατα
wells
Noun, Accusative Plural Neuter
2532
kai
καὶ
and
Conjunction
3756
ouch
οὐχ
did not
Adverb
2147
heurosan
εὕροσαν
find
Verb, Aorist Active Indicative 3rd Plural
5204
hydōr
ὕδωρ·
water.
Noun, Accusative Singular Neuter
654
apestrepsan
ἀπέστρεψαν
They returned
Verb, Aorist Active Indicative 3rd Plural
3588
hoi
οἱ
Pronoun, Article, Nominative Plural Masculine
30
angeia
ἀγγεῖα
their receptacles
Noun, Accusative Plural Neuter
1473
autōn
αὐτῶν
Pronoun, Demonstrative Genitive Plural Masculine
2756
kena
κενά.
empty.
Adjective, Accusative Plural Neuter
Aleppo Codex
ואדריהם שלחו צעוריהם למים באו על גבים לא מצאו מים שבו כליהם ריקם בשו־והכלמו וחפו ראשם
Biblia Hebraica Stuttgartensia
וְאַדִּ֣רֵיהֶ֔ם שָׁלְח֥וּ צעוריהם לַמָּ֑יִם בָּ֣אוּ עַל־גֵּבִ֞ים לֹא־מָ֣צְאוּ מַ֗יִם שָׁ֤בוּ כְלֵיהֶם֙ רֵיקָ֔ם בֹּ֥שׁוּ וְהָכְלְמ֖וּ וְחָפ֥וּ רֹאשָֽׁם׃
Masoretic Text (1524)
ואדריהם שׁלחו צעוריהם למים באו על גבים לא מצאו מים שׁבו כליהם ריקם בשׁו והכלמו וחפו ראשׁם
Westminster Leningrad Codex
וְאַדִּ֣רֵיהֶ֔ם שָׁלְח֥וּ צעוריהם לַמָּ֑יִם בָּ֣אוּ עַל־גֵּבִ֞ים לֹא־מָ֣צְאוּ מַ֗יִם שָׁ֤בוּ כְלֵיהֶם֙ רֵיקָ֔ם בֹּ֥שׁוּ וְהָכְלְמ֖וּ וְחָפ֥וּ רֹאשָֽׁם׃
Greek Septuagint
καὶ οἱ μεγιστᾶνες αὐτῆς ἀπέστειλαν τοὺς νεωτέρους αὐτῶν ἐφ᾿ ὕδωρ· ἤλθοσαν ἐπὶ τὰ φρέατα καὶ οὐχ εὕροσαν ὕδωρ καὶ ἀπέστρεψαν τὰ ἀγγεῖα αὐτῶν κενά.
Berean Study Bible
The nobles send their servants for water; they go to the cisterns, but find no water; their jars return empty. They are ashamed and humiliated; they cover their heads.
The nobles send their servants for water; they go to the cisterns, but find no water; their jars return empty. They are ashamed and humiliated; they cover their heads.
English Standard Version
Her nobles send their servants for water they come to the cisterns they find no water they return with their vessels empty they are ashamed and confounded and cover their heads
Her nobles send their servants for water they come to the cisterns they find no water they return with their vessels empty they are ashamed and confounded and cover their heads
Holman Christian Standard Version
Their nobles send their servants for water They go to the cisterns; they find no water; their containers return empty. They are ashamed and humiliated they cover their heads.
Their nobles send their servants for water They go to the cisterns; they find no water; their containers return empty. They are ashamed and humiliated they cover their heads.
King James Version
And their nobles have sent their little ones to the waters: they came to the pits (8676), and found no water; they returned with their vessels empty; they were ashamed and confounded (8717), and covered their heads.
And their nobles have sent their little ones to the waters: they came to the pits (8676), and found no water; they returned with their vessels empty; they were ashamed and confounded (8717), and covered their heads.
Lexham English Bible
And their nobles send their servants for water. They come to the pits, they find no water. They return with their vessels ⌊empty⌋. They are ashamed, and they are confounded, and they cover their heads.
And their nobles send their servants for water. They come to the pits, they find no water. They return with their vessels ⌊empty⌋. They are ashamed, and they are confounded, and they cover their heads.
New American Standard Version
"Their nobles have sent their servants for water; They have come to the cisterns and found no water. They have returned with their vessels empty; They have been put to shame and humiliated, And they cover their heads.
"Their nobles have sent their servants for water; They have come to the cisterns and found no water. They have returned with their vessels empty; They have been put to shame and humiliated, And they cover their heads.
World English Bible
Their nobles send their little ones to the waters: they come to the cisterns, and find no water; they return with their vessels empty; they are disappointed and confounded, and cover their heads.
Their nobles send their little ones to the waters: they come to the cisterns, and find no water; they return with their vessels empty; they are disappointed and confounded, and cover their heads.