Lectionary Calendar
Friday, November 22nd, 2024
the Week of Proper 28 / Ordinary 33
the Week of Proper 28 / Ordinary 33
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
For 10¢ a day you can enjoy StudyLight.org ads
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!
Interlinear Study Bible
Greek Language ⇌
Jeremiah 13:17
1437
ean
ἐὰν
But if
Conjunction
1161
de
δὲ
Participleicle
3361
mē
μὴ
you should not
Adverb
191
akousēte
ἀκούσητε,
hearken,
Verb, Aorist Active Subjective 2nd Plural
2751.1
kekrymmenōs
κεκρυμμένως
secretly
Adverb
2799
klausetai
κλαύσεται
shall weep
Verb, Future Middle Indicative 3rd Singular
3588
hē
ἡ
Pronoun, Article, Nominative Singular Feminine
5590
psychē
ψυχὴ
your soul
Noun, Nominative Singular Feminine
1473
hymōn
ὑμῶν
Pronoun, Personal/Posessive Genitive Plural
575
apo
ἀπὸ
from
Preposition
4383
prosōpou
προσώπου
in front
Noun, Genitive Singular Neuter
5196
hybreōs
ὕβρεως,
of insolence;
Noun, Genitive Singular Feminine
2532
kai
καὶ
and
Conjunction
2609
kataxousin
κατάξουσιν
shall lead down
Verb, Future Active Indicative 3rd Plural
3588
hē
ἡ
Pronoun, Article, Nominative Singular Feminine
3788
ophthalmoi
ὀφθαλμοὶ
your eyes
Noun, Nominative Plural Masculine
1473
hymōn
ὑμῶν
Pronoun, Personal/Posessive Genitive Plural
1144
dakrya
δάκρυα,
tears.
Noun, Accusative Plural Neuter
3754
hoti
ὅτι
For
Conjunction
4937
synetribē
συνετρίβη
was broken up
Verb, Aorist Passive Indicative 3rd Singular
3588
hē
ἡ
the
Pronoun, Article, Nominative Singular Feminine
4168
poimnion
ποίμνιον
flock
Noun, Accusative Singular Neuter
2962
kyriou
κυρίου.
of the lord
Noun, Genitive Singular Masculine
Aleppo Codex
ואם לא תשמעוה במסתרים תבכה נפשי מפני גוה ודמע תדמע ותרד עיני דמעה כי נשבה עדר יהוה {ס}
Biblia Hebraica Stuttgartensia
וְאִם֙ לֹ֣א תִשְׁמָע֔וּהָ בְּמִסְתָּרִ֥ים תִּבְכֶּֽה־נַפְשִׁ֖י מִפְּנֵ֣י גֵוָ֑ה וְדָמֹ֙עַ תִּדְמַ֜ע וְתֵרַ֤ד עֵינִי֙ דִּמְעָ֔ה כִּ֥י נִשְׁבָּ֖ה עֵ֥דֶר יְהוָֽה׃ ס
Masoretic Text (1524)
ואם לא תשׁמעוה במסתרים תבכה נפשׁי מפני גוה ודמע תדמע ותרד עיני דמעה כי נשׁבה עדר יהוה
Westminster Leningrad Codex
וְאִם֙ לֹ֣א תִשְׁמָע֔וּהָ בְּמִסְתָּרִ֥ים תִּבְכֶּֽה־נַפְשִׁ֖י מִפְּנֵ֣י גֵוָ֑ה וְדָמֹ֙עַ תִּדְמַ֜ע וְתֵרַ֤ד עֵינִי֙ דִּמְעָ֔ה כִּ֥י נִשְׁבָּ֖ה עֵ֥דֶר יְהוָֽה׃ ס
Greek Septuagint
ἐὰν δὲ μὴ ἀκούσητε, κεκρυμμένως κλαύσεται ἡ ψυχὴ ὑμῶν ἀπὸ προσώπου ὕβρεως, καὶ κατάξουσιν οἱ ὀφθαλμοὶ ὑμῶν δάκρυα, ὅτι συνετρίβη τὸ ποίμνιον κυρίου.
Berean Study Bible
But if you do not listen, will weep in secret because of your pride ... .... My eyes will overflow with tears, because the LORD''s flock has been taken captive.
But if you do not listen, will weep in secret because of your pride ... .... My eyes will overflow with tears, because the LORD''s flock has been taken captive.
English Standard Version
But if you will not listen my soul will weep in secret for your pride my eyes will weep bitterly and run down with tears because the Lord flock has been taken captive
But if you will not listen my soul will weep in secret for your pride my eyes will weep bitterly and run down with tears because the Lord flock has been taken captive
Holman Christian Standard Version
But if you will not listen, my innermost being will weep in secret because of your pride. My eyes will overflow with tears, for the Lord's flock has been taken captive.
But if you will not listen, my innermost being will weep in secret because of your pride. My eyes will overflow with tears, for the Lord's flock has been taken captive.
King James Version
But if ye will not hear it, my soul shall weep in secret places for your pride; and mine eye shall weep sore (8800), and run down with tears, because the LORD'S flock is carried away captive (8738).
But if ye will not hear it, my soul shall weep in secret places for your pride; and mine eye shall weep sore (8800), and run down with tears, because the LORD'S flock is carried away captive (8738).
Lexham English Bible
But if you will not listen to it, my inner self will weep in secret places, because of ⌊the presence of⌋your pride. And my eyes will weep bitterly, and they will melt in tears, because the flock of Yahweh has been taken captive.
But if you will not listen to it, my inner self will weep in secret places, because of ⌊the presence of⌋your pride. And my eyes will weep bitterly, and they will melt in tears, because the flock of Yahweh has been taken captive.
New American Standard Version
But if you will not listen to it, My soul will sob in secret for {such} pride; And my eyes will bitterly weep And flow down with tears, Because the flock of the Lord has been taken captive.
But if you will not listen to it, My soul will sob in secret for {such} pride; And my eyes will bitterly weep And flow down with tears, Because the flock of the Lord has been taken captive.
World English Bible
But if you will not hear it, my soul shall weep in secret for your pride; and my eye shall weep bitterly, and run down with tears, because Yahweh's flock is taken captive.
But if you will not hear it, my soul shall weep in secret for your pride; and my eye shall weep bitterly, and run down with tears, because Yahweh's flock is taken captive.