Lectionary Calendar
Friday, November 22nd, 2024
the Week of Proper 28 / Ordinary 33
the Week of Proper 28 / Ordinary 33
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
For 10¢ a day you can enjoy StudyLight.org ads
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!
Interlinear Study Bible
Greek Language ⇌
Isaiah 66:3
3588
ho
ὁ
But the
Pronoun, Article, Nominative Singular Masculine
1161
de
δὲ
Participleicle
459
anomos
ἄνομος
lawless one,
Adjective, Nominative Singular Masculine
3588
ho
ὁ
the one
Pronoun, Article, Nominative Singular Masculine
2380
thyōn
θύων
sacrificing
Verb, Present Active Participle Nominative Singular Masculine
1473
moi
μοι
a calf to me
Pronoun, Personal/Posessive Dative Singular
3448
moschon
μόσχον
Noun, Accusative Singular Masculine
5613
hōs
ὡς
is as
Adverb
3588
ho
ὁ
the one
Pronoun, Article, Nominative Singular Masculine
5180
striking
435
a man;
2532
kai
καὶ
and
Conjunction
3588
ho
ὁ
the one
Pronoun, Article, Nominative Singular Masculine
2378.1
sacrificing
4168
of the flock
5613
hōs
ὡς
is as
Adverb
3588
ho
ὁ
the one
Pronoun, Article, Nominative Singular Masculine
615
apoktennōn
ἀποκτέννων
killing
Verb, Present Active Participle Nominative Singular Masculine
2965
kyna
κύνα,
a dog;
Noun, Accusative Singular Masculine
3588
ho
ὁ
and the one
Pronoun, Article, Nominative Singular Masculine
1161
de
δὲ
Participleicle
399
anapherōn
ἀναφέρων
offering
Verb, Present Active Participle Nominative Singular Masculine
4585
semidalin
σεμίδαλιν
fine flour
Noun, Accusative Singular Feminine
5613
hōs
ὡς
is as the one offering
Adverb
129
haima
αἷμα
the blood
Noun, Accusative Singular Neuter
5204.1
hyeion
ὕειον,
of a pig;
Noun, Accusative Singular Neuter
3588
ho
ὁ
the one
Pronoun, Article, Nominative Singular Masculine
1325
didous
διδοὺς
offering
Verb, Present Active Participle Nominative Singular Masculine
3030
libanon
λίβανον
frankincense
Noun, Accusative Singular Masculine
1519
eis
εἰς
for
Preposition
3422
mnēmosynon
μνημόσυνον
a memorial
Noun, Accusative Singular Neuter
5613
hōs
ὡς
is as
Adverb
989
blasphēmos
βλάσφημος·
blasphemous.
Adjective, Nominative Singular Masculine
2532
kai
καὶ
And
Conjunction
1473
they
1586
exelexanto
ἐξελέξαντο
chose
Verb, Aorist Middle Indicative 3rd Plural
3588
ho
ὁ
Pronoun, Article, Nominative Singular Masculine
3598
hodous
ὁδοὺς
their ways,
Noun, Accusative Plural Feminine
1473
autōn
αὐτῶν
Pronoun, Demonstrative Genitive Plural Masculine
2532
kai
καὶ
and
Conjunction
3588
ho
ὁ
Pronoun, Article, Nominative Singular Masculine
946
bdelygmata
βδελύγματα
their abominations
Noun, Accusative Plural Neuter
1473
autōn
αὐτῶν
Pronoun, Demonstrative Genitive Plural Masculine
3739
ha
ἃ
which
Pronoun, Relative, Accusative Plural Neuter
3588
ho
ὁ
Pronoun, Article, Nominative Singular Masculine
5590
psychē
ψυχὴ
their soul
Noun, Nominative Singular Feminine
1473
autōn
αὐτῶν
Pronoun, Demonstrative Genitive Plural Masculine
2309
ēthelēsen
ἠθέλησεν,
wanted.
Verb, Aorist Active Indicative 3rd Singular
Aleppo Codex
שוחט השור מכה איש זובח השה ערף כלב מעלה מנחה דם חזיר מזכיר לבנה מברך און גם־המה בחרו בדרכיהם ובשקוציהם נפשם חפצה
Biblia Hebraica Stuttgartensia
שֹׁוחֵ֙ט הַשֹּׁ֜ור מַכֵּה־אִ֗ישׁ זֹובֵ֤חַ הַשֶּׂה֙ עֹ֣רֵֽף כֶּ֔לֶב מַעֲלֵ֤ה מִנְחָה֙ דַּם־חֲזִ֔יר מַזְכִּ֥יר לְבֹנָ֖ה מְבָ֣רֵֽךְ אָ֑וֶן גַּם־הֵ֗מָּה בָּֽחֲרוּ֙ בְּדַרְכֵיהֶ֔ם וּבְשִׁקּוּצֵיהֶ֖ם נַפְשָׁ֥ם חָפֵֽצָה׃
Masoretic Text (1524)
שׁוחט השׁור מכה אישׁ זובח השׂה ערף כלב מעלה מנחה דם חזיר מזכיר לבנה מברך און גם המה בחרו בדרכיהם ובשׁקוציהם נפשׁם חפצה
Westminster Leningrad Codex
שֹׁוחֵ֙ט הַשֹּׁ֜ור מַכֵּה־אִ֗ישׁ זֹובֵ֤חַ הַשֶּׂה֙ עֹ֣רֵֽף כֶּ֔לֶב מַעֲלֵ֤ה מִנְחָה֙ דַּם־חֲזִ֔יר מַזְכִּ֥יר לְבֹנָ֖ה מְבָ֣רֵֽךְ אָ֑וֶן גַּם־הֵ֗מָּה בָּֽחֲרוּ֙ בְּדַרְכֵיהֶ֔ם וּבְשִׁקּוּצֵיהֶ֖ם נַפְשָׁ֥ם חָפֵֽצָה׃
Greek Septuagint
ὁ δὲ ἄνομος ὁ θύων μοι μόσχον ὡς ὁ ἀποκτέννων κύνα, ὁ δὲ ἀναφέρων σεμίδαλιν ὡς αἷμα ὕειον, ὁ διδοὺς λίβανον εἰς μνημόσυνον ὡς βλάσφημος· καὶ οὗτοι ἐξελέξαντο τὰς ὁδοὺς αὐτῶν καὶ τὰ βδελύγματα αὐτῶν, ἃ ἡ ψυχὴ αὐτῶν ἠθέλησεν,
Berean Study Bible
Whoever slaughters an ox is like one who slays a man; whoever sacrifices a lamb is like one who breaks a dog''s neck; whoever presents a grain offering is like one who offers pig''s blood; whoever offers frankincense is like one who praises an idol. Indeed, they have chosen their own ways and delighted in their abominations ....
Whoever slaughters an ox is like one who slays a man; whoever sacrifices a lamb is like one who breaks a dog''s neck; whoever presents a grain offering is like one who offers pig''s blood; whoever offers frankincense is like one who praises an idol. Indeed, they have chosen their own ways and delighted in their abominations ....
English Standard Version
"He who slaughters an ox is like one who kills a man; he who sacrifices a lamb, like one who breaks a dogs neck; he who presents a grain offering, like one who offers pigs blood; he who makes a memorial offering of frankincense, like one who blesses an idol. These have chosen their own ways, and their soul delights in their abominations;
"He who slaughters an ox is like one who kills a man; he who sacrifices a lamb, like one who breaks a dogs neck; he who presents a grain offering, like one who offers pigs blood; he who makes a memorial offering of frankincense, like one who blesses an idol. These have chosen their own ways, and their soul delights in their abominations;
Holman Christian Standard Version
One slaughters an ox, one kills a man; one sacrifices a lamb, one breaks a dog's neck; one offers a grain offering, one offers pig's blood; one offers incense, one praises an idol all these have chosen their ways and delight in their detestable practices
One slaughters an ox, one kills a man; one sacrifices a lamb, one breaks a dog's neck; one offers a grain offering, one offers pig's blood; one offers incense, one praises an idol all these have chosen their ways and delight in their detestable practices
King James Version
He that killeth an ox is as if he slew a man; he that sacrificeth a lamb, as if he cut off a dog's neck (8802); he that offereth an oblation, as if he offered swine's blood; he that burneth incense, as if he blessed an idol. Yea, they have chosen their own ways, and their soul delighteth in their abominations.
He that killeth an ox is as if he slew a man; he that sacrificeth a lamb, as if he cut off a dog's neck (8802); he that offereth an oblation, as if he offered swine's blood; he that burneth incense, as if he blessed an idol. Yea, they have chosen their own ways, and their soul delighteth in their abominations.
Lexham English Bible
The one who slaughters a bull strikes a man; the one who slaughters a lamb for sacrifice breaks the neck ofthe blood of swine; the one who offers frankincense blesses an idol. Indeed, they themselves have chosen their ways, and their soul delights in their abhorrence.
The one who slaughters a bull strikes a man; the one who slaughters a lamb for sacrifice breaks the neck ofthe blood of swine; the one who offers frankincense blesses an idol. Indeed, they themselves have chosen their ways, and their soul delights in their abhorrence.
New American Standard Version
"{But} he who kills an ox is {like} one who slays a man; He who sacrifices a lamb is {like} the one who breaks a dog's neck; He who offers a grain offering {is like one who offers} swine's blood; He who burns incense is {like} the one who blesses an idol. As they have chosen their {own} ways, And their soul delights in their abominations,
"{But} he who kills an ox is {like} one who slays a man; He who sacrifices a lamb is {like} the one who breaks a dog's neck; He who offers a grain offering {is like one who offers} swine's blood; He who burns incense is {like} the one who blesses an idol. As they have chosen their {own} ways, And their soul delights in their abominations,
World English Bible
He who kills an ox is as he who kills a man; he who sacrifices a lamb, as he who breaks a dog's neck; he who offers an offering, as he who offers pig's blood; he who burns frankincense, as he who blesses an idol. Yes, they have chosen their own ways, and their soul delights in their abominations:
He who kills an ox is as he who kills a man; he who sacrifices a lamb, as he who breaks a dog's neck; he who offers an offering, as he who offers pig's blood; he who burns frankincense, as he who blesses an idol. Yes, they have chosen their own ways, and their soul delights in their abominations: