Lectionary Calendar
Friday, November 22nd, 2024
the Week of Proper 28 / Ordinary 33
the Week of Proper 28 / Ordinary 33
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
For 10¢ a day you can enjoy StudyLight.org ads
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!
Interlinear Study Bible
Greek Language ⇌
Isaiah 6:1
2532
kai
καὶ
And
Conjunction
1096
egeneto
ἐγένετο
it came to pass
Verb, Aorist Middle Indicative 3rd Singular
3588
tou
τοῦ
the
Pronoun, Article, Genitive Singular Masculine
1763
eniautou
ἐνιαυτοῦ,
year
Noun, Genitive Singular Masculine
3739
hou
οὗ
of which
Pronoun, Relative, Genitive Singular Masculine
599
apethanen
ἀπέθανεν
died
Verb, Aorist Active Indicative 3rd Singular
3588
tou
τοῦ
Pronoun, Article, Genitive Singular Masculine
935
basileus
βασιλεύς,
king
Noun, Nominative Singular Masculine
*
Uzziah,
1492
eidon
εἶδον
I beheld
Verb, Aorist Active Indicative 1st Singular
3588
tou
τοῦ
the
Pronoun, Article, Genitive Singular Masculine
2962
kyrion
κύριον
lord
Noun, Accusative Singular Masculine
2521
kathēmenon
καθήμενον
sitting
Verb, Present Middle Participle Accusative Singular Masculine
1909
epi
ἐπὶ
upon
Preposition
2362
thronou
θρόνου
throne
Noun, Genitive Singular Masculine
5308
hypsēlou
ὑψηλοῦ
a high,
Adjective, Genitive Singular Masculine
2532
kai
καὶ
and
Conjunction
1869
epērmenou
ἐπηρμένου,
being lifted up;
Verb, Aorist Middle Participle Genitive Singular Masculine
2532
kai
καὶ
and
Conjunction
4134
plērēs
πλήρης
was full
Adjective, Nominative Singular Masculine
3588
tou
τοῦ
the
Pronoun, Article, Genitive Singular Masculine
3624
oikos
οἶκος
house
Noun, Nominative Singular Masculine
3588
tou
τοῦ
Pronoun, Article, Genitive Singular Masculine
1391
doxēs
δόξης
of his glory.
Noun, Genitive Singular Feminine
Aleppo Codex
בשנת מות המלך עזיהו ואראה את אדני ישב על כסא רם ונשא ושוליו מלאים את ההיכל
Biblia Hebraica Stuttgartensia
בִּשְׁנַת־מֹות֙ הַמֶּ֣לֶךְ עֻזִּיָּ֔הוּ וָאֶרְאֶ֧ה אֶת־אֲדֹנָ֛י יֹשֵׁ֥ב עַל־כִּסֵּ֖א רָ֣ם וְנִשָּׂ֑א וְשׁוּלָ֖יו מְלֵאִ֥ים אֶת־הַהֵיכָֽל׃
Masoretic Text (1524)
בשׁנת מות המלך עזיהו ואראה את אדני ישׁב על כסא רם ונשׂא ושׁוליו מלאים את ההיכל
Westminster Leningrad Codex
בִּשְׁנַת־מֹות֙ הַמֶּ֣לֶךְ עֻזִּיָּ֔הוּ וָאֶרְאֶ֧ה אֶת־אֲדֹנָ֛י יֹשֵׁ֥ב עַל־כִּסֵּ֖א רָ֣ם וְנִשָּׂ֑א וְשׁוּלָ֖יו מְלֵאִ֥ים אֶת־הַהֵיכָֽל׃
Greek Septuagint
καὶ ἐγένετο τοῦ ἐνιαυτοῦ, οὗ ἀπέθανεν Οζιας ὁ βασιλεύς, εἶδον τὸν κύριον καθήμενον ἐπὶ θρόνου ὑψηλοῦ καὶ ἐπηρμένου, καὶ πλήρης ὁ οἶκος τῆς δόξης αὐτοῦ.
Berean Study Bible
In the year that King Uzziah died, I saw - the Lord seated on a throne, high and exalted; and the train of His robe filled - the temple.
In the year that King Uzziah died, I saw - the Lord seated on a throne, high and exalted; and the train of His robe filled - the temple.
English Standard Version
In the year that King Uzziah died I saw the Lord sitting upon a throne high and lifted up and the train of his robe filled the temple
In the year that King Uzziah died I saw the Lord sitting upon a throne high and lifted up and the train of his robe filled the temple
Holman Christian Standard Version
In the year that King Uzziah died, I saw the Lord seated on a high and lofty throne, and His robe filled the temple.
In the year that King Uzziah died, I saw the Lord seated on a high and lofty throne, and His robe filled the temple.
King James Version
In the year that king Uzziah died I saw also the Lord sitting upon a throne, high and lifted up (8737), and his train filled the temple.
In the year that king Uzziah died I saw also the Lord sitting upon a throne, high and lifted up (8737), and his train filled the temple.
Lexham English Bible
In the year of the death of Uzziah the king, I saw the Lord sitting on a high and raised throne, and the hem of his robe was filling the temple.
In the year of the death of Uzziah the king, I saw the Lord sitting on a high and raised throne, and the hem of his robe was filling the temple.
New American Standard Version
In the year of King Uzziah's death I saw the Lord sitting on a throne, lofty and exalted, with the train of His robe filling the temple.
In the year of King Uzziah's death I saw the Lord sitting on a throne, lofty and exalted, with the train of His robe filling the temple.
World English Bible
In the year that king Uzziah died, I saw the Lord sitting on a throne, high and lifted up; and his train filled the temple.
In the year that king Uzziah died, I saw the Lord sitting on a throne, high and lifted up; and his train filled the temple.