Lectionary Calendar
Friday, November 22nd, 2024
the Week of Proper 28 / Ordinary 33
the Week of Proper 28 / Ordinary 33
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!
Click here to join the effort!
Interlinear Study Bible
Greek Language ⇌
Isaiah 59:15
2532
kai
καὶ
And
Conjunction
3588
hē
ἡ
the
Pronoun, Article, Nominative Singular Feminine
225
alētheia
ἀλήθεια
truth
Noun, Nominative Singular Feminine
142
ērtai
ἦρται,
was lifted away,
Verb, Perfect Passive Indicative 3rd Singular
2532
kai
καὶ
and
Conjunction
3179
metestēsan
μετέστησαν
they changed
Verb, Aorist Active Indicative 3rd Plural
3588
hē
ἡ
Pronoun, Article, Nominative Singular Feminine
1271
dianoian
διάνοιαν
their thought
Noun, Accusative Singular Feminine
1473
3588
hē
ἡ
of the
Pronoun, Article, Nominative Singular Feminine
4920
synienai
συνιέναι·
perceiving.
Verb, Present Active Infinate
2532
kai
καὶ
And
Conjunction
1492
the lord
2962
kyrios
κύριος,
Noun, Nominative Singular Masculine
2532
kai
καὶ
and
Conjunction
3756
ouk
οὐκ
it did not
Adverb
700
ēresen
ἤρεσεν
please
Verb, Aorist Active Indicative 3rd Singular
1473
autō
αὐτῷ,
him,
Pronoun, Demonstrative Dative Singular Masculine
3754
hoti
ὅτι
for
Conjunction
2920
krisis
κρίσις.
equity.
Noun, Nominative Singular Feminine
Aleppo Codex
ותהי האמת נעדרת וסר מרע משתולל וירא יהוה וירע בעיניו כי אין משפט
Biblia Hebraica Stuttgartensia
וַתְּהִ֤י הָֽאֱמֶת֙ נֶעְדֶּ֔רֶת וְסָ֥ר מֵרָ֖ע מִשְׁתֹּולֵ֑ל וַיַּ֧רְא יְהוָ֛ה וַיֵּ֥רַע בְּעֵינָ֖יו כִּֽי־אֵ֥ין מִשְׁפָּֽט׃
Masoretic Text (1524)
ותהי האמת נעדרת וסר מרע משׁתולל וירא יהוה וירע בעיניו כי אין משׁפט
Westminster Leningrad Codex
וַתְּהִ֤י הָֽאֱמֶת֙ נֶעְדֶּ֔רֶת וְסָ֥ר מֵרָ֖ע מִשְׁתֹּולֵ֑ל וַיַּ֧רְא יְהוָ֛ה וַיֵּ֥רַע בְּעֵינָ֖יו כִּֽי־אֵ֥ין מִשְׁפָּֽט׃
Greek Septuagint
καὶ ἡ ἀλήθεια ἦρται, καὶ μετέστησαν τὴν διάνοιαν τοῦ συνιέναι· καὶ εἶδεν κύριος, καὶ οὐκ ἤρεσεν αὐτῷ, ὅτι οὐκ ἦν κρίσις.
Berean Study Bible
Truth is missing, and whoever turns from evil makes himself prey. The LORD looked and was displeased ... that there was no justice.
Truth is missing, and whoever turns from evil makes himself prey. The LORD looked and was displeased ... that there was no justice.
English Standard Version
Truth is lacking, and he who departs from evil makes himself a prey. The Lord saw it, and it displeased him that there was no justice.
Truth is lacking, and he who departs from evil makes himself a prey. The Lord saw it, and it displeased him that there was no justice.
Holman Christian Standard Version
Truth is missing, and whoever turns from evil is plundered. The Lord saw that there was no justice, and He was offended.
Truth is missing, and whoever turns from evil is plundered. The Lord saw that there was no justice, and He was offended.
King James Version
Yea, truth faileth (8737); and he that departeth from evil maketh himself a prey (8711): and the LORD saw it, and it displeased him that there was no judgment.
Yea, truth faileth (8737); and he that departeth from evil maketh himself a prey (8711): and the LORD saw it, and it displeased him that there was no judgment.
Lexham English Bible
and truth is missing, and he who turns aside from evil is plundered. And Yahweh saw, and it was displeasing in his eyes that there was no justice
and truth is missing, and he who turns aside from evil is plundered. And Yahweh saw, and it was displeasing in his eyes that there was no justice
New American Standard Version
Yes, truth is lacking; And he who turns aside from evil makes himself a prey. Now the Lord saw, And it was displeasing in His sight that there was no justice.
Yes, truth is lacking; And he who turns aside from evil makes himself a prey. Now the Lord saw, And it was displeasing in His sight that there was no justice.
World English Bible
Yes, truth is lacking; and he who departs from evil makes himself a prey. Yahweh saw it, and it displeased him that there was no justice.
Yes, truth is lacking; and he who departs from evil makes himself a prey. Yahweh saw it, and it displeased him that there was no justice.