Lectionary Calendar
Friday, November 22nd, 2024
the Week of Proper 28 / Ordinary 33
the Week of Proper 28 / Ordinary 33
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!
Click here to learn more!
Interlinear Study Bible
Greek Language ⇌
Isaiah 44:12
3754
For
3690.3
sharpens
5045
the fabricator
4604
the iron tool.
4628.2
With a hammer
2038
he works
1473
it
1722
in
440
coals,
2532
and
1722
with
5059.3
a drill
2476
he sets
1473
it.
2532
And
2038
he works
1473
it
1722
with
3588
the
1023
arm
3588
2479
of his strength.
1473
2532
And
3983
he shall hunger
2532
and
770
be weak,
2532
and
3766.2
in no way
4095
shall he drink
5204
water.
Aleppo Codex
חרש ברזל מעצד ופעל בפחם ובמקבות יצרהו ויפעלהו בזרוע כחו גם־רעב ואין כח לא שתה מים וייעף
Biblia Hebraica Stuttgartensia
חָרַ֤שׁ בַּרְזֶל֙ מַֽעֲצָ֔ד וּפָעַל֙ בַּפֶּחָ֔ם וּבַמַּקָּבֹ֖ות יִצְּרֵ֑הוּ וַיִּפְעָלֵ֙הוּ֙ בִּזְרֹ֣ועַ כֹּחֹ֔ו גַּם־רָעֵב֙ וְאֵ֣ין כֹּ֔חַ לֹא־שָׁ֥תָה מַ֖יִם וַיִּיעָֽף׃
Masoretic Text (1524)
חרשׁ ברזל מעצד ופעל בפחם ובמקבות יצרהו ויפעלהו בזרוע כחו גם רעב ואין כח לא שׁתה מים וייעף
Westminster Leningrad Codex
חָרַ֤שׁ בַּרְזֶל֙ מַֽעֲצָ֔ד וּפָעַל֙ בַּפֶּחָ֔ם וּבַמַּקָּבֹ֖ות יִצְּרֵ֑הוּ וַיִּפְעָלֵ֙הוּ֙ בִּזְרֹ֣ועַ כֹּחֹ֔ו גַּם־רָעֵב֙ וְאֵ֣ין כֹּ֔חַ לֹא־שָׁ֥תָה מַ֖יִם וַיִּיעָֽף׃
Greek Septuagint
ὅτι ὀξύνω τέκτων σίδηρος σκεπάρνῳ ἐργάζομαι αὐτός καί ἐν τέρετον τετραίνω αὐτός ἐργάζομαι αὐτός ἐν ὁ βραχίων ὁ ἰσχύς αὐτός καί πεινάω καί ἀσθενέω καί οὐ μή πίνω ὕδωρ ἐκλέγω
Berean Study Bible
The blacksmith ... takes a tool and labors over the coals; he fashions an idol with hammers and forges it with his strong arms. Yet he grows hungry and loses his strength ...; he fails to drink water and grows faint.
The blacksmith ... takes a tool and labors over the coals; he fashions an idol with hammers and forges it with his strong arms. Yet he grows hungry and loses his strength ...; he fails to drink water and grows faint.
English Standard Version
The ironsmith takes a cutting tool and works it over the coals He fashions it with hammers and works it with his strong arm He becomes hungry and his strength fails he drinks no water and is faint
The ironsmith takes a cutting tool and works it over the coals He fashions it with hammers and works it with his strong arm He becomes hungry and his strength fails he drinks no water and is faint
Holman Christian Standard Version
The ironworker labors over the coals, shapes the idol with hammers and works it with his strong arm. Also he grows hungry and his strength fails; he doesn't drink water and is faint
The ironworker labors over the coals, shapes the idol with hammers and works it with his strong arm. Also he grows hungry and his strength fails; he doesn't drink water and is faint
King James Version
The smith with the tongs both worketh in the coals, and fashioneth it with hammers, and worketh it with the strength of his arms: yea, he is hungry, and his strength faileth: he drinketh no water, and is faint (8799).
The smith with the tongs both worketh in the coals, and fashioneth it with hammers, and worketh it with the strength of his arms: yea, he is hungry, and his strength faileth: he drinketh no water, and is faint (8799).
Lexham English Bible
The ⌊ironsmith⌋with his tool and forms it with hammers. And he makes it with ⌊his strong arm⌋⌊he lacks⌋ strength; he does not drink water, and he is faint.
The ⌊ironsmith⌋with his tool and forms it with hammers. And he makes it with ⌊his strong arm⌋⌊he lacks⌋ strength; he does not drink water, and he is faint.
New American Standard Version
The man shapes iron into a cutting tool and does his work over the coals, fashioning it with hammers and working it with his strong arm. He also gets hungry and his strength fails; he drinks no water and becomes weary.
The man shapes iron into a cutting tool and does his work over the coals, fashioning it with hammers and working it with his strong arm. He also gets hungry and his strength fails; he drinks no water and becomes weary.
World English Bible
The blacksmith takes an axe, works in the coals, fashions it with hammers, and works it with his strong arm. He is hungry, and his strength fails; he drinks no water, and is faint.
The blacksmith takes an axe, works in the coals, fashions it with hammers, and works it with his strong arm. He is hungry, and his strength fails; he drinks no water, and is faint.