Lectionary Calendar
Friday, November 22nd, 2024
the Week of Proper 28 / Ordinary 33
the Week of Proper 28 / Ordinary 33
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!
Click here to learn more!
Interlinear Study Bible
Greek Language ⇌
Isaiah 38:12
1587
I failed
4772
my kin;
1473
2641
I forsook
3588
the
3062
rest
3588
2222
of my life;
1473
1831
it departed
2532
and
565
went forth
575
from
1473
me
5618
as
3588
the one
2647
resting up
4633
a tent
4078
pitching.
3588
4151
My spirit
1473
3844
in
1473
me
1096
became
5613
as
2477.1
the web
2052.1
of one working in wool
1448
approaching
1615.1
to cut it off.
Aleppo Codex
דורי נסע ונגלה מני כאהל־רעי קפדתי כארג חיי מדלה יבצעני מיום עד לילה תשלימני
Biblia Hebraica Stuttgartensia
דֹּורִ֗י נִסַּ֧ע וְנִגְלָ֛ה מִנִּ֖י כְּאֹ֣הֶל רֹעִ֑י קִפַּ֨דְתִּי כָאֹרֵ֤ג חַיַּי֙ מִדַּלָּ֣ה יְבַצְּעֵ֔נִי מִיֹּ֥ום עַד־לַ֖יְלָה תַּשְׁלִימֵֽנִי׃
Masoretic Text (1524)
דורי נסע ונגלה מני כאהל רעי קפדתי כארג חיי מדלה יבצעני מיום עד לילה תשׁלימני
Westminster Leningrad Codex
דֹּורִ֗י נִסַּ֧ע וְנִגְלָ֛ה מִנִּ֖י כְּאֹ֣הֶל רֹעִ֑י קִפַּ֨דְתִּי כָאֹרֵ֤ג חַיַּי֙ מִדַּלָּ֣ה יְבַצְּעֵ֔נִי מִיֹּ֥ום עַד־לַ֖יְלָה תַּשְׁלִימֵֽנִי׃
Greek Septuagint
ἐκ ὁ συγγένεια ἐγώ καταλείπω ὁ λοιπός ὁ ζωή ἐγώ ἐκἔρχομαι καί ἀποἔρχομαι ἀπό ἐγώ ὥσπερ ὁ καταλύω σκηνή πήγνυμι ὁ πνεῦμα ἐγώ παρά ἐγώ γίγνομαι ὡς ἱστός ἐρίθος ἐγγίζω ἐκτέμνω ἐν ὁ ἡμέρα ἐκεῖνος παραδίδωμι
Berean Study Bible
My dwelling has been picked up and removed from me like a shepherd''s tent. I have rolled up my life like a weaver; He cuts me off from the loom; from day until night You make an end of me.
My dwelling has been picked up and removed from me like a shepherd''s tent. I have rolled up my life like a weaver; He cuts me off from the loom; from day until night You make an end of me.
English Standard Version
My dwelling is plucked up and removed from me like a shepherd's tent like a weaver I have rolled up my life he cuts me off from the loom from day to night you bring me to an end
My dwelling is plucked up and removed from me like a shepherd's tent like a weaver I have rolled up my life he cuts me off from the loom from day to night you bring me to an end
Holman Christian Standard Version
My dwelling is plucked up and removed from me like a shepherd's tent. I have rolled up my life like a weaver; He cuts me off from the loom. You make an end of me from day until night.
My dwelling is plucked up and removed from me like a shepherd's tent. I have rolled up my life like a weaver; He cuts me off from the loom. You make an end of me from day until night.
King James Version
Mine age is departed (8738), and is removed from me as a shepherd's tent: I have cut off like a weaver my life: he will cut me off with pining sickness: from day even to night wilt thou make an end of me.
Mine age is departed (8738), and is removed from me as a shepherd's tent: I have cut off like a weaver my life: he will cut me off with pining sickness: from day even to night wilt thou make an end of me.
Lexham English Bible
My dwelling place is pulled up and removed from me like the tent of my shepherd; I have rolled up my life like a weaver. He cuts me off from the thrum; from day to night you bring me to an end.
My dwelling place is pulled up and removed from me like the tent of my shepherd; I have rolled up my life like a weaver. He cuts me off from the thrum; from day to night you bring me to an end.
New American Standard Version
"Like a shepherd's tent my dwelling is pulled up and removed from me; As a weaver I rolled up my life. He cuts me off from the loom; From day until night You make an end of me.
"Like a shepherd's tent my dwelling is pulled up and removed from me; As a weaver I rolled up my life. He cuts me off from the loom; From day until night You make an end of me.
World English Bible
My dwelling is removed, and is carried away from me like a shepherd's tent. I have rolled up, like a weaver, my life. He will cut me off from the loom. From day even to night you will make an end of me.
My dwelling is removed, and is carried away from me like a shepherd's tent. I have rolled up, like a weaver, my life. He will cut me off from the loom. From day even to night you will make an end of me.