Lectionary Calendar
Sunday, December 22nd, 2024
the Fourth Week of Advent
the Fourth Week of Advent
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
For 10¢ a day you can enjoy StudyLight.org ads
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!
Interlinear Study Bible
Greek Language ⇌
Isaiah 30:33
1473
sy
σὺ
For you
Pronoun, Personal/Posessive Nominative Singular
1063
gar
γὰρ
Participleicle
4253
pro
πρὸ
before
Preposition
2250
hēmerōn
ἡμερῶν
some days
Noun, Genitive Plural Feminine
523
apaitēthēsē
ἀπαιτηθήσῃ·
shall be exacted;
Verb, Future Passive Indicative 2nd Singular
3361
mē
μὴ
not
Adverb
2532
kai
καὶ
also
Adverb
1473
soi
σοὶ
for you
Pronoun, Personal/Posessive Dative Singular
2090
hētoimasthē
ἡτοιμάσθη
was it prepared
Verb, Aorist Passive Indicative 3rd Singular
936
basileuein
βασιλεύειν
to reign?
Verb, Present Active Infinate
5327
pharanga
φάραγγα
ravine
Noun, Accusative Singular Feminine
901
batheian
βαθεῖαν,
a deep,
Adjective, Accusative Singular Feminine
3586
xyla
ξύλα
wood
Noun, Accusative Plural Neuter
2749
keimena
κείμενα,
being situated near
Verb, Present Middle Participle Accusative Plural Neuter
4442
pyr
πῦρ
a fire,
Noun, Accusative Singular Neuter
2532
kai
καὶ
and
Adverb
3586
xyla
ξύλα
wood
Noun, Accusative Plural Neuter
4183
polla
πολλά
much;
Adjective, Accusative Plural Neuter
3588
ho
ὁ
the
Pronoun, Article, Nominative Singular Masculine
2372
thymos
θυμὸς
rage
Noun, Nominative Singular Masculine
2962
kyriou
κυρίου
of the lord
Noun, Genitive Singular Masculine
5613
hōs
ὡς
as
Adverb
5327
pharanga
φάραγγα
a ravine
Noun, Accusative Singular Feminine
5259
hypo
ὑπὸ
under
Preposition
2303
theiou
θείου
sulphur
Adjective, Genitive Singular Masculine
2545
kaiomenē
καιομένη.
burning.
Verb, Present Middle Participle Nominative Singular Feminine
Aleppo Codex
כי ערוך מאתמול תפתה גם הוא למלך הוכן העמיק הרחב מדרתה אש ועצים הרבה נשמת־יהוה כנחל גפרית בערה בה {פ}
Biblia Hebraica Stuttgartensia
כִּֽי־עָר֤וּךְ מֵֽאֶתְמוּל֙ תָּפְתֶּ֔ה גַּם־הוא לַמֶּ֥לֶךְ הוּכָ֖ן הֶעְמִ֣יק הִרְחִ֑ב מְדֻרָתָ֗הּ אֵ֤שׁ וְעֵצִים֙ הַרְבֵּ֔ה נִשְׁמַ֤ת יְהוָה֙ כְּנַ֣חַל גָּפְרִ֔ית בֹּעֲרָ֖ה בָּֽהּ׃ ס
Masoretic Text (1524)
כי ערוך מאתמול תפתה גם הוא למלך הוכן העמיק הרחב מדרתה אשׁ ועצים הרבה נשׁמת יהוה כנחל גפרית בערה
Westminster Leningrad Codex
כִּֽי־עָר֤וּךְ מֵֽאֶתְמוּל֙ תָּפְתֶּ֔ה גַּם־הוא לַמֶּ֥לֶךְ הוּכָ֖ן הֶעְמִ֣יק הִרְחִ֑ב מְדֻרָתָ֗הּ אֵ֤שׁ וְעֵצִים֙ הַרְבֵּ֔ה נִשְׁמַ֤ת יְהוָה֙ כְּנַ֣חַל גָּפְרִ֔ית בֹּעֲרָ֖ה בָּֽהּ׃ ס
Greek Septuagint
σὺ γὰρ πρὸ ἡμερῶν ἀπαιτηθήσῃ· μὴ καὶ σοὶ ἡτοιμάσθη βασιλεύειν φάραγγα βαθεῖαν, ξύλα κείμενα, πῦρ καὶ ξύλα πολλά ὁ θυμὸς κυρίου ὡς φάραγξ ὑπὸ θείου καιομένη.
Berean Study Bible
For Topheth has long been prepared; it has been made ready for the king. Its funeral pyre is deep and wide, with plenty of fire and wood. The breath of the LORD, like a torrent of brimstone, sets it ablaze .
For Topheth has long been prepared; it has been made ready for the king. Its funeral pyre is deep and wide, with plenty of fire and wood. The breath of the LORD, like a torrent of brimstone, sets it ablaze .
English Standard Version
For a burning place has long been prepared indeed for the king it is made ready its pyre made deep and wide with fire and wood in abundance the breath of the Lord like a stream of sulfur kindles it
For a burning place has long been prepared indeed for the king it is made ready its pyre made deep and wide with fire and wood in abundance the breath of the Lord like a stream of sulfur kindles it
Holman Christian Standard Version
Indeed! Topheth has been ready for the king for a long time now. Its funeral pyre is deep and wide, with plenty of fire and wood The breath of the Lord, like a torrent of brimstone, kindles it.
Indeed! Topheth has been ready for the king for a long time now. Its funeral pyre is deep and wide, with plenty of fire and wood The breath of the Lord, like a torrent of brimstone, kindles it.
King James Version
For Tophet is ordained of old; yea, for the king it is prepared (8717); he hath made it deep and large (8689): the pile thereof is fire and much wood; the breath of the LORD, like a stream of brimstone, doth kindle it.
For Tophet is ordained of old; yea, for the king it is prepared (8717); he hath made it deep and large (8689): the pile thereof is fire and much wood; the breath of the LORD, like a stream of brimstone, doth kindle it.
Lexham English Bible
For Topheth has been prepared from yesterday; indeed, it is made ready for the king. He makes its pile of wood deep and wide; he makes fire and wood ⌊abundant⌋. The breath of Yahweh burns in it like a stream of sulfur.
For Topheth has been prepared from yesterday; indeed, it is made ready for the king. He makes its pile of wood deep and wide; he makes fire and wood ⌊abundant⌋. The breath of Yahweh burns in it like a stream of sulfur.
New American Standard Version
For Topheth has long been ready, Indeed, it has been prepared for the king. He has made it deep and large, A pyre of fire with plenty of wood; The breath of the Lord, like a torrent of brimstone, sets it afire.
For Topheth has long been ready, Indeed, it has been prepared for the king. He has made it deep and large, A pyre of fire with plenty of wood; The breath of the Lord, like a torrent of brimstone, sets it afire.
World English Bible
For his burning place has long been ready. Yes, for the king it is prepared. He has made its pyre deep and large with fire and much wood. Yahweh's breath, like a stream of sulfur, kindles it.
For his burning place has long been ready. Yes, for the king it is prepared. He has made its pyre deep and large with fire and much wood. Yahweh's breath, like a stream of sulfur, kindles it.