Lectionary Calendar
Monday, December 23rd, 2024
the Fourth Week of Advent
the Fourth Week of Advent
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!
Click here to join the effort!
Interlinear Study Bible
Greek Language ⇌
Isaiah 30:25
2532
kai
καὶ
And
Conjunction
1510.8.3
estai
ἔσται
there shall be
Verb, Future Middle Indicative 3rd Singular
1909
epi
ἐπὶ
upon
Preposition
3956
pantos
παντὸς
every
Adjective, Genitive Singular Neuter
3735
orous
ὄρους
mountain
Noun, Genitive Singular Neuter
5308
hypsēlou
ὑψηλοῦ
high,
Adjective, Genitive Singular Neuter
2532
kai
καὶ
and
Conjunction
1909
epi
ἐπὶ
upon
Preposition
3956
pantos
παντὸς
every
Adjective, Genitive Singular Neuter
1015
bounou
βουνοῦ
hill
Noun, Genitive Singular Masculine
3349.2
meteōrou
μετεώρου
elevated,
Adjective, Genitive Singular Masculine
5204
hydōr
ὕδωρ
water
Noun, Nominative Singular Neuter
1279
diaporeuomenon
διαπορευόμενον
traveling over
Verb, Present Middle Participle Nominative Singular Neuter
1722
en
ἐν
in
Preposition
3588
tē
τῇ
Pronoun, Article, Dative Singular Feminine
2250
hēmera
ἡμέρᾳ
that day,
Noun, Dative Singular Feminine
1565
ekeinē
ἐκείνῃ,
Pronoun, Demonstrative Dative Singular Feminine
3752
hotan
ὅταν
whenever
Adverb
622
apolōntai
ἀπόλωνται
should be destroyed
Verb, Aorist Middle Subjective 3rd Plural
4183
polloi
πολλοὶ
many,
Adjective, Nominative Plural Masculine
2532
kai
καὶ
and
Conjunction
3752
hotan
ὅταν
whenever
Adverb
4098
pesōsin
πέσωσιν
shall fall
Verb, Future Active Indicative 3rd Plural
4444
pyrgoi
πύργοι.
towers.
Noun, Nominative Plural Masculine
Aleppo Codex
והיה על כל הר גבה ועל כל גבעה נשאה פלגים יבלי מים ביום־הרג רב בנפל מגדלים
Biblia Hebraica Stuttgartensia
וְהָיָ֣ה׀ עַל־כָּל־הַ֣ר גָּבֹ֗הַ וְעַל֙ כָּל־גִּבְעָ֣ה נִשָּׂאָ֔ה פְּלָגִ֖ים יִבְלֵי־מָ֑יִם בְּיֹום֙ הֶ֣רֶג רָ֔ב בִּנְפֹ֖ל מִגְדָּלִֽים׃
Masoretic Text (1524)
והיה על כל הר גבה ועל כל גבעה נשׂאה פלגים יבלי מים ביום הרג רב בנפל מגדלים
Westminster Leningrad Codex
וְהָיָ֣ה׀ עַל־כָּל־הַ֣ר גָּבֹ֗הַ וְעַל֙ כָּל־גִּבְעָ֣ה נִשָּׂאָ֔ה פְּלָגִ֖ים יִבְלֵי־מָ֑יִם בְּיֹום֙ הֶ֣רֶג רָ֔ב בִּנְפֹ֖ל מִגְדָּלִֽים׃
Greek Septuagint
καὶ ἔσται ἐπὶ παντὸς ὄρους ὑψηλοῦ καὶ ἐπὶ παντὸς βουνοῦ μετεώρου ὕδωρ διαπορευόμενον ἐν τῇ ἡμέρᾳ ἐκείνῃ, ὅταν ἀπόλωνται πολλοὶ καὶ ὅταν πέσωσιν πύργοι.
Berean Study Bible
- And from every high ... mountain and every raised hill, streams of water will flow in the day of great slaughter, when the towers fall.
- And from every high ... mountain and every raised hill, streams of water will flow in the day of great slaughter, when the towers fall.
English Standard Version
And on every lofty mountain and every high hill there will be brooks running with water in the day of the great slaughter when the towers fall
And on every lofty mountain and every high hill there will be brooks running with water in the day of the great slaughter when the towers fall
Holman Christian Standard Version
Streams flowing with water will be on every high mountain and every raised hill on the day of great slaughter when the towers fall.
Streams flowing with water will be on every high mountain and every raised hill on the day of great slaughter when the towers fall.
King James Version
And there shall be upon every high mountain, and upon every high hill, rivers and streams of waters in the day of the great slaughter, when the towers fall (8800).
And there shall be upon every high mountain, and upon every high hill, rivers and streams of waters in the day of the great slaughter, when the towers fall (8800).
Lexham English Bible
And there will be streams on every high mountain and elevated hill, watercourses of water, on a day of great slaughter, when towers fall.
And there will be streams on every high mountain and elevated hill, watercourses of water, on a day of great slaughter, when towers fall.
New American Standard Version
On every lofty mountain and on every high hill there will be streams running with water on the day of the great slaughter, when the towers fall.
On every lofty mountain and on every high hill there will be streams running with water on the day of the great slaughter, when the towers fall.
World English Bible
There shall be brooks and streams of water on every lofty mountain and on every high hill in the day of the great slaughter, when the towers fall.
There shall be brooks and streams of water on every lofty mountain and on every high hill in the day of the great slaughter, when the towers fall.