Lectionary Calendar
Sunday, December 22nd, 2024
the Fourth Week of Advent
the Fourth Week of Advent
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!
Click here to join the effort!
Interlinear Study Bible
Greek Language ⇌
Isaiah 29:2
1570.2-1063
For I will squeeze
*
Ariel,
2532
kai
καὶ
and
Conjunction
1510.8.3
estai
ἔσται
will be
Verb, Future Middle Indicative 3rd Singular
1473
autēs
αὐτῆς
her
Pronoun, Demonstrative Genitive Singular Feminine
3588
hē
ἡ
Pronoun, Article, Nominative Singular Feminine
2479
ischys
ἰσχὺς
strength
Noun, Nominative Singular Feminine
2532
kai
καὶ
and
Conjunction
3588
hē
ἡ
Pronoun, Article, Nominative Singular Feminine
4149
ploutos
πλοῦτος
riches
Noun, Nominative Singular Neuter
1473
emoi
ἐμοί.
mine.
Pronoun, Personal/Posessive Dative Singular
Aleppo Codex
והציקותי לאריאל והיתה תאניה ואניה והיתה לי כאריאל
Biblia Hebraica Stuttgartensia
וַהֲצִיקֹ֖ותִי לַֽאֲרִיאֵ֑ל וְהָיְתָ֤ה תַֽאֲנִיָּה֙ וַֽאֲנִיָּ֔ה וְהָ֥יְתָה לִּ֖י כַּאֲרִיאֵֽל׃
Masoretic Text (1524)
והציקותי לאריאל והיתה תאניה ואניה והיתה לי כאריאל
Westminster Leningrad Codex
וַהֲצִיקֹ֖ותִי לַֽאֲרִיאֵ֑ל וְהָיְתָ֤ה תַֽאֲנִיָּה֙ וַֽאֲנִיָּ֔ה וְהָ֥יְתָה לִּ֖י כַּאֲרִיאֵֽל׃
Greek Septuagint
ἐκθλίψω γὰρ Αριηλ, καὶ ἔσται αὐτῆς ἡ ἰσχὺς καὶ τὸ πλοῦτος ἐμοί.
Berean Study Bible
And I will constrain Ariel, and there will be mourning and sorrow; she will be like an altar hearth before me.
And I will constrain Ariel, and there will be mourning and sorrow; she will be like an altar hearth before me.
English Standard Version
Yet I will distress Ariel, and there shall be moaning and lamentation, and she shall be to me like an Ariel.
Yet I will distress Ariel, and there shall be moaning and lamentation, and she shall be to me like an Ariel.
Holman Christian Standard Version
I will oppress Ariel, and there will be mourning and crying and she will be to Me like an Ariel.
I will oppress Ariel, and there will be mourning and crying and she will be to Me like an Ariel.
King James Version
Yet I will distress Ariel, and there shall be heaviness and sorrow: and it shall be unto me as Ariel.
Yet I will distress Ariel, and there shall be heaviness and sorrow: and it shall be unto me as Ariel.
Lexham English Bible
Yet I will inflict Ariel, and there shall be mourning and lamentation, and it shall be to me like an altar hearth.
Yet I will inflict Ariel, and there shall be mourning and lamentation, and it shall be to me like an altar hearth.
New American Standard Version
I will bring distress to Ariel, And she will be {a city of} lamenting and mourning; And she will be like an Ariel to me.
I will bring distress to Ariel, And she will be {a city of} lamenting and mourning; And she will be like an Ariel to me.
World English Bible
then I will distress Ariel, and there will be mourning and lamentation. She shall be to me as an altar hearth.
then I will distress Ariel, and there will be mourning and lamentation. She shall be to me as an altar hearth.