Lectionary Calendar
				Friday, October 31st, 2025
the Week of Proper 25 / Ordinary 30
			the Week of Proper 25 / Ordinary 30
video advertismenet
			advertisement
			advertisement
			advertisement
		Attention!
			StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!
		Click here to join the effort!
Interlinear Study Bible
Greek Language ⇌
Isaiah 22:4
1223
				
				
			dia
				διὰ 
				On account of 
				Preposition
			3778
				
				
			touto
				τοῦτο 
				this, 
				Pronoun, Demonstrative Accusative Singular Neuter
			2036
				
				
			eipa
				εἶπα 
				I said, 
				Verb, Aorist Active Indicative 1st Singular
			863
				
				
			aphete
				ἄφετέ 
				Let me go! 
				Verb, Aorist Active Imperative 2nd Plural
			1473
				
				
			me
				με 
				
				Pronoun, Personal/Posessive Accusative Singular
			4090
				
				
			pikrōs
				πικρῶς 
				bitterly 
				Adverb
			2799
				
				
			klausomai
				κλαύσομαι, 
				I shall weep. 
				Verb, Future Middle Indicative 1st Singular
			3361
				
				
			mē
				μὴ 
				You should not 
				Adverb
			2729
				
				
			katischysēte
				κατισχύσητε 
				grow strong 
				Verb, Aorist Active Subjective 2nd Plural
			3870
				
				
			parakalein
				παρακαλεῖν 
				to comfort 
				Verb, Present Active Infinate
			1473
				
				
			me
				με 
				me 
				Pronoun, Personal/Posessive Accusative Singular
			1909
				
				
			epi
				ἐπὶ 
				over 
				Preposition
			3588
				
				
			to
				τὸ 
				the 
				Pronoun, Article, Accusative Singular Neuter
			4938
				
				
			syntrimma
				σύντριμμα 
				destruction 
				Noun, Accusative Singular Neuter
			3588
				
				
			to
				τὸ 
				of the 
				Pronoun, Article, Accusative Singular Neuter
			2364
				
				
			thygatros
				θυγατρὸς 
				daughter 
				Noun, Genitive Singular Feminine
			3588
				
				
			to
				τὸ 
				Pronoun, Article, Accusative Singular Neuter
			2992
				
				
			of my people. 
				
			1473
				
				
			mou
				μου. 
				
				Pronoun, Personal/Posessive Genitive Singular
			
Aleppo Codex
על כן אמרתי שעו מני אמרר בבכי אל תאיצו לנחמני על שד בת עמי 
Biblia Hebraica Stuttgartensia
עַל־כֵּ֥ן אָמַ֛רְתִּי שְׁע֥וּ מִנִּ֖י אֲמָרֵ֣ר בַּבֶּ֑כִי אַל־תָּאִ֣יצוּ לְנַֽחֲמֵ֔נִי עַל־שֹׁ֖ד בַּת־עַמִּֽי׃ 
Masoretic Text (1524)
על כן אמרתי שׁעו מני אמרר בבכי אל תאיצו לנחמני על שׁד בת עמי
Westminster Leningrad Codex
עַל־כֵּ֥ן אָמַ֛רְתִּי שְׁע֥וּ מִנִּ֖י אֲמָרֵ֣ר בַּבֶּ֑כִי אַל־תָּאִ֣יצוּ לְנַֽחֲמֵ֔נִי עַל־שֹׁ֖ד בַּת־עַמִּֽי׃ 
Greek Septuagint
διὰ τοῦτο εἶπα ἄφετέ με πικρῶς κλαύσομαι, μὴ κατισχύσητε παρακαλεῖν με ἐπὶ τὸ σύντριμμα τῆς θυγατρὸς τοῦ γένους μου. 
Berean Study Bible
Therefore ... I said, "Turn away from me, let me weep bitterly! Do not try to console me over the destruction of the daughter of my people."
Therefore ... I said, "Turn away from me, let me weep bitterly! Do not try to console me over the destruction of the daughter of my people."
English Standard Version
Therefore I said Look away from me let me weep bitter tears do not labor to comfort me concerning the destruction of the daughter of my people
Therefore I said Look away from me let me weep bitter tears do not labor to comfort me concerning the destruction of the daughter of my people
Holman Christian Standard Version
Therefore I said, "Look away from me! Let me weep bitterly! Do not try to comfort me about the destruction of my dear people."
Therefore I said, "Look away from me! Let me weep bitterly! Do not try to comfort me about the destruction of my dear people."
King James Version
Therefore said I, Look away from me; I will weep bitterly (8762), labour not to comfort me, because of the spoiling of the daughter of my people.
Therefore said I, Look away from me; I will weep bitterly (8762), labour not to comfort me, because of the spoiling of the daughter of my people.
Lexham English Bible
Therefore I said, "Look away from me, let me ⌊weep bitterly⌋
		
	Therefore I said, "Look away from me, let me ⌊weep bitterly⌋
New American Standard Version
Therefore I say, "Turn your eyes away from me, Let me weep bitterly, Do not try to comfort me concerning the destruction of the daughter of my people."
Therefore I say, "Turn your eyes away from me, Let me weep bitterly, Do not try to comfort me concerning the destruction of the daughter of my people."
World English Bible
Therefore I said, "Look away from me. I will weep bitterly. Don't labor to comfort me for the destruction of the daughter of my people.
Therefore I said, "Look away from me. I will weep bitterly. Don't labor to comfort me for the destruction of the daughter of my people.