Lectionary Calendar
Friday, November 22nd, 2024
the Week of Proper 28 / Ordinary 33
the Week of Proper 28 / Ordinary 33
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!
Click here to join the effort!
Interlinear Study Bible
Greek Language ⇌
Hosea 6:3
2532
kai
καὶ
And
Conjunction
1097
gnōsometha
γνωσόμεθα
we shall know,
Verb, Future Middle Indicative 1st Plural
2532
kai
καὶ
and
Conjunction
1377
diōxomen
διώξομεν
shall pursue
Verb, Future Active Indicative 1st Plural
3588
tou
τοῦ
Pronoun, Article, Genitive Singular Neuter
1097
gnōsometha
γνωσόμεθα
to know
Verb, Future Middle Indicative 1st Plural
3588
tou
τοῦ
the
Pronoun, Article, Genitive Singular Neuter
2962
kyrion
κύριον,
lord
Noun, Accusative Singular Masculine
5613
hōs
ὡς
As
Conjunction
3722
orthron
ὄρθρον
dawn
Noun, Accusative Singular Masculine
2092
hetoimon
ἕτοιμον
readied,
Adjective, Accusative Singular Masculine
2147
heurēsomen
εὑρήσομεν
we shall find
Verb, Future Active Indicative 1st Plural
1473
auton
αὐτόν,
him;
Pronoun, Demonstrative Accusative Singular Masculine
2532
kai
καὶ
and
Conjunction
2240
hēxei
ἥξει
he shall come
Verb, Future Active Indicative 3rd Singular
1473
hēmin
ἡμῖν
to us
Pronoun, Personal/Posessive Dative Plural
5613
hōs
ὡς
as
Conjunction
5205
hyetos
ὑετὸς
rain
Noun, Nominative Singular Masculine
4406
proimos
πρόιμος
early
Adjective, Nominative Singular Masculine
2532
kai
καὶ
and
Conjunction
3797
opsimos
ὄψιμος
late
Adjective, Nominative Singular Masculine
3588
tou
τοῦ
to the
Pronoun, Article, Genitive Singular Neuter
1093
gē
γῇ—
earth.
Noun, Dative Singular Feminine
Aleppo Codex
ונדעה נרדפה לדעת את יהוה כשחר נכון מצאו ויבוא כגשם לנו כמלקוש יורה ארץ
Biblia Hebraica Stuttgartensia
וְנֵדְעָ֣ה נִרְדְּפָ֗ה לָדַ֙עַת֙ אֶת־יְהוָ֔ה כְּשַׁ֖חַר נָכֹ֣ון מֹֽוצָאֹ֑ו וְיָבֹ֤וא כַגֶּ֨שֶׁם֙ לָ֔נוּ כְּמַלְקֹ֖ושׁ יֹ֥ורֶה אָֽרֶץ׃
Masoretic Text (1524)
ונדעה נרדפה לדעת את יהוה כשׁחר נכון מוצאו ויבוא כגשׁם לנו כמלקושׁ יורה ארץ
Westminster Leningrad Codex
וְנֵדְעָ֣ה נִרְדְּפָ֗ה לָדַ֙עַת֙ אֶת־יְהוָ֔ה כְּשַׁ֖חַר נָכֹ֣ון מֹֽוצָאֹ֑ו וְיָבֹ֤וא כַגֶּ֨שֶׁם֙ לָ֔נוּ כְּמַלְקֹ֖ושׁ יֹ֥ורֶה אָֽרֶץ׃
Greek Septuagint
καὶ γνωσόμεθα διώξομεν τοῦ γνῶναι τὸν κύριον, ὡς ὄρθρον ἕτοιμον εὑρήσομεν αὐτόν, καὶ ἥξει ὡς ὑετὸς ἡμῖν πρόιμος καὶ ὄψιμος τῇ γῇ. —
Berean Study Bible
So let us knowlet us press on to know the LORD. As surely as the sun rises, He will appear; He will come to us like the rain, like the spring showers that water the earth.
So let us knowlet us press on to know the LORD. As surely as the sun rises, He will appear; He will come to us like the rain, like the spring showers that water the earth.
English Standard Version
Let us know let us press on to know the Lord his going out is sure as the dawn he will come to us as the showers as the spring rains that water the earth
Let us know let us press on to know the Lord his going out is sure as the dawn he will come to us as the showers as the spring rains that water the earth
Holman Christian Standard Version
Let us strive to know the Lord. His appearance is as sure as the dawn. He will come to us like the rain, like the spring showers that water the land.
Let us strive to know the Lord. His appearance is as sure as the dawn. He will come to us like the rain, like the spring showers that water the land.
King James Version
Then shall we know (8799), if we follow on to know the LORD: his going forth is prepared as the morning; and he shall come unto us as the rain, as the latter and former rain unto the earth.
Then shall we know (8799), if we follow on to know the LORD: his going forth is prepared as the morning; and he shall come unto us as the rain, as the latter and former rain unto the earth.
Lexham English Bible
Let us know, let us press on to know Yahweh; his rising is sure like the dawn. He will come like the showers to us, like the spring rain that waters the earth.
Let us know, let us press on to know Yahweh; his rising is sure like the dawn. He will come like the showers to us, like the spring rain that waters the earth.
New American Standard Version
"So let us know, let us press on to know the Lord. His going forth is as certain as the dawn; And He will come to us like the rain, Like the spring rain watering the earth."
"So let us know, let us press on to know the Lord. His going forth is as certain as the dawn; And He will come to us like the rain, Like the spring rain watering the earth."
World English Bible
Let us acknowledge Yahweh. Let us press on to know Yahweh. As surely as the sun rises, Yahweh will appear. He will come to us like the rain, like the spring rain that waters the earth."
Let us acknowledge Yahweh. Let us press on to know Yahweh. As surely as the sun rises, Yahweh will appear. He will come to us like the rain, like the spring rain that waters the earth."