Lectionary Calendar
Saturday, November 23rd, 2024
the Week of Proper 28 / Ordinary 33
the Week of Proper 28 / Ordinary 33
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!
Click here to join the effort!
Interlinear Study Bible
Greek Language ⇌
Genesis 47:6
2400
Behold,
3588
the
1093
land
*
of Egypt
1726
before
1473
you
1510.2.3
is,
1722
in
3588
the
957
best
1093
land
2733.1
settle
3588
3962
your father
1473
2532
and
3588
80
your brothers.
1473
2730
Let them dwell
1722
in
1093
the land
*
of Goshen!
1487
And if
1161
1987
you should have knowledge
3754
that
1510.2.6
there are
1722
among
1473
them
435
men
1415
able,
2525
you place
1473
them
758
in charge
3588
1699
of my
2934
cattle!
Aleppo Codex
ארץ מצרים לפניך הוא במיטב־הארץ הושב את אביך ואת אחיך ישבו בארץ גשן ואם־ידעת ויש בם אנשי חיל ושמתם שרי מקנה על אשר לי
Biblia Hebraica Stuttgartensia
אֶ֤רֶץ מִצְרַ֙יִם֙ לְפָנֶ֣יךָ הִ֔וא בְּמֵיטַ֣ב הָאָ֔רֶץ הֹושֵׁ֥ב אֶת־אָבִ֖יךָ וְאֶת־אַחֶ֑יךָ יֵשְׁבוּ֙ בְּאֶ֣רֶץ גֹּ֔שֶׁן וְאִם־יָדַ֗עְתָּ וְיֶשׁ־בָּם֙ אַנְשֵׁי־חַ֔יִל וְשַׂמְתָּ֛ם שָׂרֵ֥י מִקְנֶ֖ה עַל־אֲשֶׁר־לִֽי׃
Masoretic Text (1524)
ארץ מצרים לפניך הוא במיטב הארץ הושׁב את אביך ואת אחיך ישׁבו בארץ גשׁן ואם ידעת וישׁ בם אנשׁי חיל ושׂמתם שׂרי מקנה על אשׁר
Westminster Leningrad Codex
אֶ֤רֶץ מִצְרַ֙יִם֙ לְפָנֶ֣יךָ הִ֔וא בְּמֵיטַ֣ב הָאָ֔רֶץ הֹושֵׁ֥ב אֶת־אָבִ֖יךָ וְאֶת־אַחֶ֑יךָ יֵשְׁבוּ֙ בְּאֶ֣רֶץ גֹּ֔שֶׁן וְאִם־יָדַ֗עְתָּ וְיֶשׁ־בָּם֙ אַנְשֵׁי־חַ֔יִל וְשַׂמְתָּ֛ם שָׂרֵ֥י מִקְנֶ֖ה עַל־אֲשֶׁר־לִֽי׃
Greek Septuagint
ἰδού ὁ γῆ Αἴγυπτος ἐναντίον σύ εἰμί ἐν ὁ βελτίων γῆ καταοἰκίζω ὁ πατήρ σύ καί ὁ ἀδελφός σύ
Berean Study Bible
the land of Egypt is before you; ... settle - your father - and brothers in the best part of the land. They may dwell in the land of Goshen. And if you know of ... any talented men among them, put them in charge of my own livestock ... - . "
the land of Egypt is before you; ... settle - your father - and brothers in the best part of the land. They may dwell in the land of Goshen. And if you know of ... any talented men among them, put them in charge of my own livestock ... - . "
English Standard Version
The land of Egypt is before you Settle your father and your brothers in the best of the land Let them settle in the land of Goshen and if you know any able men among them put them in charge of my livestock
The land of Egypt is before you Settle your father and your brothers in the best of the land Let them settle in the land of Goshen and if you know any able men among them put them in charge of my livestock
Holman Christian Standard Version
the land of Egypt is open before you; settle your father and brothers in the best part of the land. They can live in the land of Goshen. If you know of any capable men among them, put them in charge of my livestock."
the land of Egypt is open before you; settle your father and brothers in the best part of the land. They can live in the land of Goshen. If you know of any capable men among them, put them in charge of my livestock."
King James Version
The land of Egypt is before thee; in the best of the land make thy father and brethren to dwell (8685); in the land of Goshen let them dwell (8799): and if thou knowest any men of activity among them, then make them rulers over my cattle.
The land of Egypt is before thee; in the best of the land make thy father and brethren to dwell (8685); in the land of Goshen let them dwell (8799): and if thou knowest any men of activity among them, then make them rulers over my cattle.
Lexham English Bible
The land of Egypt is before you. Settle your father and your brothers in the best of the land. Let them live in the land of Goshen, and if you know there is among them men of ability, then appoint them overseers of my own livestock."
The land of Egypt is before you. Settle your father and your brothers in the best of the land. Let them live in the land of Goshen, and if you know there is among them men of ability, then appoint them overseers of my own livestock."
New American Standard Version
"The land of Egypt is at your disposal; settle your father and your brothers in the best of the land, let them live in the land of Goshen; and if you know any capable men among them, then put them in charge of my livestock."
"The land of Egypt is at your disposal; settle your father and your brothers in the best of the land, let them live in the land of Goshen; and if you know any capable men among them, then put them in charge of my livestock."
World English Bible
The land of Egypt is before you. Make your father and your brothers dwell in the best of the land. Let them dwell in the land of Goshen. If you know any able men among them, then put them in charge of my livestock."
The land of Egypt is before you. Make your father and your brothers dwell in the best of the land. Let them dwell in the land of Goshen. If you know any able men among them, then put them in charge of my livestock."