Lectionary Calendar
Thursday, November 21st, 2024
the Week of Proper 28 / Ordinary 33
the Week of Proper 28 / Ordinary 33
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!
Click here to join the effort!
Interlinear Study Bible
Greek Language ⇌
Genesis 43:7
3588
hoi
οἱ
Pronoun, Article, Nominative Plural Masculine
1161
de
δὲ
And
Participleicle
2036
eipan
εἶπαν
they said,
Verb, Aorist Active Indicative 3rd Plural
2065
erōtōn
ἐρωτῶν
In asking,
Verb, Present Active Participle Nominative Singular Masculine
1905
epērōtēsen
ἐπηρώτησεν
asked
Verb, Aorist Active Indicative 3rd Singular
1473
hēmas
ἡμᾶς
of us
Pronoun, Personal/Posessive Accusative Plural
3588
hoi
οἱ
the
Pronoun, Article, Nominative Plural Masculine
444
anthrōpos
ἄνθρωπος
man
Noun, Nominative Singular Masculine
2532
kai
καὶ
and
Conjunction
3588
hoi
οἱ
Pronoun, Article, Nominative Plural Masculine
1074
genean
γενεὰν
our family,
Noun, Accusative Singular Feminine
1473
hēmōn
ἡμῶν
Pronoun, Personal/Posessive Genitive Plural
3004
legōn
λέγων
saying,
Verb, Present Active Participle Nominative Singular Masculine
1487
ei
εἰ
Does
Conjunction
2089
eti
ἔτι
still
Adverb
3588
hoi
οἱ
Pronoun, Article, Nominative Plural Masculine
3962
patēr
πατὴρ
our father
Noun, Nominative Singular Masculine
1473
hymōn
ὑμῶν
Pronoun, Personal/Posessive Genitive Plural
2198
zē
ζῇ
live,
Verb, Present Active Indicative 3rd Singular
2532
kai
καὶ
and
Conjunction
1487
ei
εἰ
if
Conjunction
1510.2.3
estin
ἔστιν
there is
Verb, Present Active Indicative 3rd Singular
1473
hymin
ὑμῖν
to us
Pronoun, Personal/Posessive Dative Plural
80
adelphos
ἀδελφός
a brother.
Noun, Nominative Singular Masculine
2532
kai
καὶ
And
Conjunction
518
apēngeilamen
ἀπηγγείλαμεν
we reported
Verb, Aorist Active Indicative 1st Plural
1473
autō
αὐτῷ
to him
Pronoun, Demonstrative Dative Singular Masculine
2596
kata
κατὰ
according to
Preposition
3588
hoi
οἱ
Pronoun, Article, Nominative Plural Masculine
1906.1-3778
this questioning.
3361
mē
μὴ
We did not
Adverb
1492
ēdeimen
ᾔδειμεν
know
Verb, Pluperfect Active Indicative 1st Plural
3754
that
2046
erei
ἐρεῖ
he would say
Verb, Future Active Indicative 3rd Singular
1473
hēmin
ἡμῖν
to us,
Pronoun, Personal/Posessive Dative Plural
71
agagete
ἀγάγετε
You bring
Verb, Aorist Active Imperative 2nd Plural
3588
hoi
οἱ
Pronoun, Article, Nominative Plural Masculine
80
adelphos
ἀδελφός
your brother!
Noun, Nominative Singular Masculine
1473
hymōn
ὑμῶν
Pronoun, Personal/Posessive Genitive Plural
Aleppo Codex
ויאמרו שאול שאל האיש לנו ולמולדתנו לאמר העוד אביכם חי היש לכם אח ונגד לו על פי הדברים האלה הידוע נדע כי־יאמר הורידו את אחיכם
Biblia Hebraica Stuttgartensia
וַיֹּאמְר֡וּ שָׁאֹ֣ול שָֽׁאַל־הָ֠אִישׁ לָ֣נוּ וּלְמֹֽולַדְתֵּ֜נוּ לֵאמֹ֗ר הַעֹ֙וד אֲבִיכֶ֥ם חַי֙ הֲיֵ֣שׁ לָכֶ֣ם אָ֔ח וַנַ֨גֶּד־לֹ֔ו עַל־פִּ֖י הַדְּבָרִ֣ים הָאֵ֑לֶּה הֲיָדֹ֣ועַ נֵדַ֔ע כִּ֣י יֹאמַ֔ר הֹורִ֖ידוּ אֶת־אֲחִיכֶֽם׃
Masoretic Text (1524)
ויאמרו שׁאול שׁאל האישׁ לנו ולמולדתנו לאמר העוד אביכם חי הישׁ לכם אח ונגד לו על פי הדברים האלה הידוע נדע כי יאמר הורידו את אחיכם
Westminster Leningrad Codex
וַיֹּאמְר֡וּ שָׁאֹ֣ול שָֽׁאַל־הָ֠אִישׁ לָ֣נוּ וּלְמֹֽולַדְתֵּ֜נוּ לֵאמֹ֗ר הַעֹ֙וד אֲבִיכֶ֥ם חַי֙ הֲיֵ֣שׁ לָכֶ֣ם אָ֔ח וַנַ֨גֶּד־לֹ֔ו עַל־פִּ֖י הַדְּבָרִ֣ים הָאֵ֑לֶּה הֲיָדֹ֣ועַ נֵדַ֔ע כִּ֣י יֹאמַ֔ר הֹורִ֖ידוּ אֶת־אֲחִיכֶֽם׃
Greek Septuagint
οἱ δὲ εἶπαν ἐρωτῶν ἐπηρώτησεν ἡμᾶς ὁ ἄνθρωπος καὶ τὴν γενεὰν ἡμῶν λέγων εἰ ἔτι ὁ πατὴρ ὑμῶν ζῇ εἰ ἔστιν ὑμῖν ἀδελφός καὶ ἀπηγγείλαμεν αὐτῷ κατὰ τὴν ἐπερώτησιν ταύτην. μὴ ᾔδειμεν εἰ ἐρεῖ ἡμῖν ἀγάγετε τὸν ἀδελφὸν ὑμῶν
Berean Study Bible
They replied, "The man questioned us in detail about ourselves and our family : 'Is your father still alive? Do you have ... another brother?' And we answered him accordingly .... ... ... How could we possibly know ... that he would say, 'Bring - your brother here'?"
They replied, "The man questioned us in detail about ourselves and our family : 'Is your father still alive? Do you have ... another brother?' And we answered him accordingly .... ... ... How could we possibly know ... that he would say, 'Bring - your brother here'?"
English Standard Version
They replied The man questioned us carefully about ourselves and our kindred saying Is your father still alive Do you have another brother What we told him was in answer to these questions Could we in any way know that he would say Bring your brother down
They replied The man questioned us carefully about ourselves and our kindred saying Is your father still alive Do you have another brother What we told him was in answer to these questions Could we in any way know that he would say Bring your brother down
Holman Christian Standard Version
They answered, "The man kept asking about us and our family: 'Is your father still alive? Do you have another brother? And we answered him accordingly. How could we know that he would say, 'Bring your brother here'?
They answered, "The man kept asking about us and our family: 'Is your father still alive? Do you have another brother? And we answered him accordingly. How could we know that he would say, 'Bring your brother here'?
King James Version
And they said (8799), The man asked us straitly of our state, and of our kindred, saying (8800), Is your father yet alive? have ye another brother? and we told him according to the tenor of these words: could we certainly know that he would say (8799), Bring your brother down (8685)?
And they said (8799), The man asked us straitly of our state, and of our kindred, saying (8800), Is your father yet alive? have ye another brother? and we told him according to the tenor of these words: could we certainly know that he would say (8799), Bring your brother down (8685)?
Lexham English Bible
And they said, "The man asked explicitly about us and about our family, saying, 'Is your father still alive? Do you have a brother?' And we answered him according to these words. How could we know that he would say, 'Bring down your brother'?"
And they said, "The man asked explicitly about us and about our family, saying, 'Is your father still alive? Do you have a brother?' And we answered him according to these words. How could we know that he would say, 'Bring down your brother'?"
New American Standard Version
But they said, "The man questioned particularly about us and our relatives, saying, 'Is your father still alive? Have you {another} brother?' So we answered his questions. Could we possibly know that he would say, 'Bring your brother down'?"
But they said, "The man questioned particularly about us and our relatives, saying, 'Is your father still alive? Have you {another} brother?' So we answered his questions. Could we possibly know that he would say, 'Bring your brother down'?"
World English Bible
They said, "The man asked directly concerning ourselves, and concerning our relatives, saying, ‘Is your father still alive? Have you another brother?' We just answered his questions. Is there any way we could know that he would say, ‘Bring your brother down?'"
They said, "The man asked directly concerning ourselves, and concerning our relatives, saying, ‘Is your father still alive? Have you another brother?' We just answered his questions. Is there any way we could know that he would say, ‘Bring your brother down?'"