Lectionary Calendar
Tuesday, November 5th, 2024
the Week of Proper 26 / Ordinary 31
the Week of Proper 26 / Ordinary 31
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
For 10¢ a day you can enjoy StudyLight.org ads
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!
Interlinear Study Bible
Greek Language ⇌
Genesis 43:6
2036
eipen
εἶπεν
said
Verb, Aorist Active Indicative 3rd Singular
1161
de
δὲ
And
Participleicle
*
Israel,
5100
ti
τί
Why did
Pronoun, interrogative/Indicativeefinite, Accusative Singular Neuter
2554
ekakopoiēsate
ἐκακοποιήσατέ
you do evil
Verb, Aorist Active Indicative 2nd Plural
1473
me
με
to me
Pronoun, Personal/Posessive Accusative Singular
312
anangeilantes
ἀναγγείλαντες
announcing
Verb, Aorist Active Participle Nominative Plural Masculine
3588
tō
τῷ
to the
Pronoun, Article, Dative Singular Masculine
444
anthrōpō
ἀνθρώπῳ
man
Noun, Dative Singular Masculine
3754
that
1510.2.3
estin
ἔστιν
there is
Verb, Present Active Indicative 3rd Singular
1473
hymin
ὑμῖν
to you
Pronoun, Personal/Posessive Dative Plural
80
adelphos
ἀδελφός
a brother?
Noun, Nominative Singular Masculine
Aleppo Codex
ויאמר ישראל למה הרעתם לי להגיד־לאיש העוד לכם אח
Biblia Hebraica Stuttgartensia
וַיֹּ֙אמֶר֙ יִשְׂרָאֵ֔ל לָמָ֥ה הֲרֵעֹתֶ֖ם לִ֑י לְהַגִּ֣יד לָאִ֔ישׁ הַעֹ֥וד לָכֶ֖ם אָֽח׃
Masoretic Text (1524)
ויאמר ישׂראל למה הרעתם לי להגיד לאישׁ העוד לכם אח
Westminster Leningrad Codex
וַיֹּ֙אמֶר֙ יִשְׂרָאֵ֔ל לָמָ֥ה הֲרֵעֹתֶ֖ם לִ֑י לְהַגִּ֣יד לָאִ֔ישׁ הַעֹ֥וד לָכֶ֖ם אָֽח׃
Greek Septuagint
εἶπεν δὲ Ισραηλ τί ἐκακοποιήσατέ με ἀναγγείλαντες τῷ ἀνθρώπῳ εἰ ἔστιν ὑμῖν ἀδελφός
Berean Study Bible
"Why did you bring this trouble upon me?" Israel asked. "Why did you tell the man you had another ... brother?"
"Why did you bring this trouble upon me?" Israel asked. "Why did you tell the man you had another ... brother?"
English Standard Version
Israel said Why did you treat me so badly as to tell the man that you had another brother
Israel said Why did you treat me so badly as to tell the man that you had another brother
Holman Christian Standard Version
"Why did you cause me so much trouble? Israel asked. "Why did you tell the man that you had another brother?
"Why did you cause me so much trouble? Israel asked. "Why did you tell the man that you had another brother?
King James Version
And Israel said (8799), Wherefore dealt ye so ill with me, as to tell the man whether ye had yet a brother?
And Israel said (8799), Wherefore dealt ye so ill with me, as to tell the man whether ye had yet a brother?
Lexham English Bible
Then Israel said, "Why did you bring trouble to me by telling the man you still had a brother?"
Then Israel said, "Why did you bring trouble to me by telling the man you still had a brother?"
New American Standard Version
Then Israel said, "Why did you treat me so badly by telling the man whether you still had {another} brother?"
Then Israel said, "Why did you treat me so badly by telling the man whether you still had {another} brother?"
World English Bible
Israel said, "Why did you treat me so badly, telling the man that you had another brother?"
Israel said, "Why did you treat me so badly, telling the man that you had another brother?"