Lectionary Calendar
Sunday, December 22nd, 2024
the Fourth Week of Advent
the Fourth Week of Advent
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
For 10¢ a day you can enjoy StudyLight.org ads
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!
Interlinear Study Bible
Greek Language ⇌
Genesis 43:8
2036
eipen
εἶπεν
said
Verb, Aorist Active Indicative 3rd Singular
1161
de
δὲ
And
Participleicle
*
Judah
4314
pros
πρὸς
to
Preposition
*
Israel
3588
ton
τὸν
Pronoun, Article, Accusative Singular Masculine
3962
patera
πατέρα
his father,
Noun, Accusative Singular Masculine
1473
autou
αὐτοῦ
Pronoun, Demonstrative Genitive Singular Masculine
649
aposteilon
ἀπόστειλον
You send
Verb, Aorist Active Imperative 2nd Singular
3588
ton
τὸν
the
Pronoun, Article, Accusative Singular Masculine
3808
paidarion
παιδάριον
lad
Noun, Accusative Singular Neuter
3326
met᾿
μετ᾿
with
Preposition
1473
emou
ἐμοῦ,
me,
Pronoun, Personal/Posessive Genitive Singular
2532
kai
καὶ
and
Conjunction
450
anastantes
ἀναστάντες
rising up
Verb, Aorist Active Participle Nominative Plural Masculine
4198
poreusometha
πορευσόμεθα,
let us go,
Verb, Future Middle Indicative 1st Plural
2443
hina
ἵνα
that
Conjunction
2198
zōmen
ζῶμεν
we may live
Verb, Present Active Indicative 1st Plural
2532
kai
καὶ
and
Conjunction
3361
mē
μὴ
not
Adverb
599
apothanōmen
ἀποθάνωμεν
die,
Verb, Aorist Active Subjective 1st Plural
2532
kai
καὶ
and
Conjunction
1473
hēmeis
ἡμεῖς
we
Pronoun, Personal/Posessive Nominative Plural
2532
kai
καὶ
and
Conjunction
1473
sy
σὺ
you
Pronoun, Personal/Posessive Nominative Singular
2532
kai
καὶ
and
Conjunction
3588
ton
τὸν
Pronoun, Article, Accusative Singular Masculine
643.1-1473
our belongings.
Aleppo Codex
ויאמר יהודה אל ישראל אביו שלחה הנער אתי ונקומה־ונלכה ונחיה ולא נמות גם אנחנו גם אתה גם טפנו
Biblia Hebraica Stuttgartensia
וַיֹּ֙אמֶר יְהוּדָ֜ה אֶל־יִשְׂרָאֵ֣ל אָבִ֗יו שִׁלְחָ֥ה הַנַּ֛עַר אִתִּ֖י וְנָק֣וּמָה וְנֵלֵ֑כָה וְנִֽחְיֶה֙ וְלֹ֣א נָמ֔וּת גַּם־אֲנַ֥חְנוּ גַם־אַתָּ֖ה גַּם־טַפֵּֽנוּ׃
Masoretic Text (1524)
ויאמר יהודה אל ישׂראל אביו שׁלחה הנער אתי ונקומה ונלכה ונחיה ולא נמות גם אנחנו גם אתה גם טפנו
Westminster Leningrad Codex
וַיֹּ֙אמֶר יְהוּדָ֜ה אֶל־יִשְׂרָאֵ֣ל אָבִ֗יו שִׁלְחָ֥ה הַנַּ֛עַר אִתִּ֖י וְנָק֣וּמָה וְנֵלֵ֑כָה וְנִֽחְיֶה֙ וְלֹ֣א נָמ֔וּת גַּם־אֲנַ֥חְנוּ גַם־אַתָּ֖ה גַּם־טַפֵּֽנוּ׃
Greek Septuagint
εἶπεν δὲ Ιουδας πρὸς Ισραηλ τὸν πατέρα αὐτοῦ ἀπόστειλον τὸ παιδάριον μετ᾿ ἐμοῦ, καὶ ἀναστάντες πορευσόμεθα, ἵνα ζῶμεν καὶ μὴ ἀποθάνωμεν καὶ ἡμεῖς καὶ σὺ καὶ ἡ ἀποσκευὴ ἡμῶν.
Berean Study Bible
And Judah said to his father Israel, "Send the boy with me, vvv and we will go at once, so that we may live and not die... neither we, ... nor you, ... nor our children.
And Judah said to his father Israel, "Send the boy with me, vvv and we will go at once, so that we may live and not die... neither we, ... nor you, ... nor our children.
English Standard Version
And Judah said to Israel his father Send the boy with me and we will arise and go that we may live and not die both we and you and also our little ones
And Judah said to Israel his father Send the boy with me and we will arise and go that we may live and not die both we and you and also our little ones
Holman Christian Standard Version
Then Judah said to his father Israel, "Send the boy with me. We will be on our way so that we may live and not die neither we, nor you, nor our children.
Then Judah said to his father Israel, "Send the boy with me. We will be on our way so that we may live and not die neither we, nor you, nor our children.
King James Version
And Judah said unto Israel his father, Send the lad with me, and we will arise and go (8799); that we may live (8799), and not die (8799), both we, and thou, and also our little ones.
And Judah said unto Israel his father, Send the lad with me, and we will arise and go (8799); that we may live (8799), and not die (8799), both we, and thou, and also our little ones.
Lexham English Bible
Then Judah said to his father Israel, "Send the boy with me, and let us arise and go, so that we will live and not die— you, we, and our children.
Then Judah said to his father Israel, "Send the boy with me, and let us arise and go, so that we will live and not die— you, we, and our children.
New American Standard Version
Judah said to his father Israel, "Send the lad with me and we will arise and go, that we may live and not die, we as well as you and our little ones.
Judah said to his father Israel, "Send the lad with me and we will arise and go, that we may live and not die, we as well as you and our little ones.
World English Bible
Judah said to Israel, his father, "Send the boy with me, and we'll get up and go, so that we may live, and not die, both we, and you, and also our little ones.
Judah said to Israel, his father, "Send the boy with me, and we'll get up and go, so that we may live, and not die, both we, and you, and also our little ones.