Lectionary Calendar
Sunday, December 22nd, 2024
the Fourth Week of Advent
the Fourth Week of Advent
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!
Click here to learn more!
Interlinear Study Bible
Greek Language ⇌
Genesis 34:5
*-1161
And Jacob
191
ēkousen
ἤκουσεν
heard
Verb, Aorist Active Indicative 3rd Singular
3754
hoti
ὅτι
that
Conjunction
3392
emianen
ἐμίανεν
defiled
Verb, Aorist Active Indicative 3rd Singular
3588
ho
ὁ
the
Pronoun, Article, Nominative Singular Masculine
5207
huios
υἱὸς
son
Noun, Nominative Singular Masculine
*
of Hamor
*
Dinah
3588
ho
ὁ
Pronoun, Article, Nominative Singular Masculine
2364
thygatera
θυγατέρα
his daughter.
Noun, Accusative Singular Feminine
1473
autou
αὐτοῦ·
Pronoun, Demonstrative Genitive Singular Masculine
3588
ho
ὁ
Pronoun, Article, Nominative Singular Masculine
1161
de
δὲ
But
Participleicle
5207
huios
υἱὸς
his sons
Noun, Nominative Singular Masculine
1473
autou
αὐτοῦ·
Pronoun, Demonstrative Genitive Singular Masculine
1510.7.6
ēsan
ἦσαν
were
Verb, Imperfect Active Indicative 3rd Plural
3326
meta
μετὰ
with
Preposition
3588
ho
ὁ
Pronoun, Article, Nominative Singular Masculine
2934
ktēnōn
κτηνῶν
his cattle
Noun, Genitive Plural Neuter
1473
autou
αὐτοῦ·
Pronoun, Demonstrative Genitive Singular Masculine
1722
en
ἐν
in
Preposition
3588
ho
ὁ
the
Pronoun, Article, Nominative Singular Masculine
3977.1
pediō
πεδίῳ,
plain.
Noun, Dative Singular Neuter
3902.1
remained silent
1161
de
δὲ
And
Participleicle
*
Jacob
2193
heōs
ἕως
until
Preposition
3588
ho
ὁ
Pronoun, Article, Nominative Singular Masculine
2064
elthein
ἐλθεῖν
they came.
Verb, Aorist Active Infinate
1473
autous
αὐτούς.
Pronoun, Demonstrative Accusative Plural Masculine
Aleppo Codex
ויעקב שמע כי טמא את דינה בתו ובניו היו את מקנהו בשדה והחרש יעקב עד באם
Biblia Hebraica Stuttgartensia
וְיַעֲקֹ֣ב שָׁמַ֗ע כִּ֤י טִמֵּא֙ אֶת־דִּינָ֣ה בִתֹּ֔ו וּבָנָ֛יו הָי֥וּ אֶת־מִקְנֵ֖הוּ בַּשָּׂדֶ֑ה וְהֶחֱרִ֥שׁ יַעֲקֹ֖ב עַד־בֹּאָֽם׃
Masoretic Text (1524)
ויעקב שׁמע כי טמא את דינה בתו ובניו היו את מקנהו בשׂדה והחרשׁ יעקב עד באם
Westminster Leningrad Codex
וְיַעֲקֹ֣ב שָׁמַ֗ע כִּ֤י טִמֵּא֙ אֶת־דִּינָ֣ה בִתֹּ֔ו וּבָנָ֛יו הָי֥וּ אֶת־מִקְנֵ֖הוּ בַּשָּׂדֶ֑ה וְהֶחֱרִ֥שׁ יַעֲקֹ֖ב עַד־בֹּאָֽם׃
Greek Septuagint
Ιακωβ δὲ ἤκουσεν ὅτι ἐμίανεν ὁ υἱὸς Εμμωρ Διναν τὴν θυγατέρα αὐτοῦ· οἱ δὲ υἱοὶ αὐτοῦ ἦσαν μετὰ τῶν κτηνῶν αὐτοῦ ἐν τῷ πεδίῳ, παρεσιώπησεν δὲ Ιακωβ ἕως τοῦ ἐλθεῖν αὐτούς.
Berean Study Bible
Jacob heard that Shechem had defiled - his daughter Dinah, but since his sons were with his livestock in the field, he remained silent about it until they returned.
Jacob heard that Shechem had defiled - his daughter Dinah, but since his sons were with his livestock in the field, he remained silent about it until they returned.
English Standard Version
Now Jacob heard that he had defiled his daughter Dinah But his sons were with his livestock in the field so Jacob held his peace until they came
Now Jacob heard that he had defiled his daughter Dinah But his sons were with his livestock in the field so Jacob held his peace until they came
Holman Christian Standard Version
Jacob heard that Shechem had defiled his daughter Dinah, but since his sons were with his livestock in the field, he remained silent until they returned.
Jacob heard that Shechem had defiled his daughter Dinah, but since his sons were with his livestock in the field, he remained silent until they returned.
King James Version
And Jacob heard that he had defiled Dinah his daughter: now his sons were with his cattle in the field: and Jacob held his peace until they were come (8800).
And Jacob heard that he had defiled Dinah his daughter: now his sons were with his cattle in the field: and Jacob held his peace until they were come (8800).
Lexham English Bible
And Jacob heard that Dinah his daughter had been defiled, but his sons were with his flocks in the field. And Jacob kept silent until they came.
And Jacob heard that Dinah his daughter had been defiled, but his sons were with his flocks in the field. And Jacob kept silent until they came.
New American Standard Version
Now Jacob heard that he had defiled Dinah his daughter; but his sons were with his livestock in the field, so Jacob kept silent until they came in.
Now Jacob heard that he had defiled Dinah his daughter; but his sons were with his livestock in the field, so Jacob kept silent until they came in.
World English Bible
Now Jacob heard that he had defiled Dinah, his daughter; and his sons were with his livestock in the field. Jacob held his peace until they came.
Now Jacob heard that he had defiled Dinah, his daughter; and his sons were with his livestock in the field. Jacob held his peace until they came.